ويكيبيديا

    "بجميع المشتركين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à tous les participants
        
    • tous les participants et
        
    • de tous les participants
        
    Celuici a souhaité la bienvenue à tous les participants au nom du Gouvernement chinois. UN ورحب بالنيابة عن حكومة جمهورية الصين الشعبية بجميع المشتركين في الاجتماع.
    Il a rendu hommage à tous les participants, en particulier aux coordonnateurs des divers articles du projet de protocole. UN وأشاد بجميع المشتركين وخاصة بالمنسقين لمختلف مواد مشروع البروتوكول.
    3. À cette même séance, le Secrétaire exécutif a souhaité la bienvenue à tous les participants à la session. UN ٣- وفي الجلسة اﻷولى أيضاً المعقودة في ٢ حزيران/يونيه، رحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة.
    Il a souhaité la bienvenue à tous les participants et a remercié le Gouvernement allemand de sa généreuse hospitalité en qualité d'hôte de la cinquième session de la Conférence des Parties. UN ورحب بجميع المشتركين في الدورة وشكر حكومة ألمانيا، التي تستضيف الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، على ما أبدته من كرم الضيافة.
    Aussi a-t-il été proposé que le secrétariat établisse une liste à jour des noms, adresses, numéros de téléphone et de télécopie de tous les participants et la leur distribue. UN وبالتالي فقد اقترح أن تقوم اﻷمانة باستيفاء قائمة تضم اﻷسماء والعناوين وأرقام الهاتف وأرقام الفاكس الخاصة بجميع المشتركين وتعميمها عليهم.
    2. La Présidente de la Conférence à sa quatrième session, après avoir souhaité la bienvenue à tous les participants, a déclaré que les travaux de l'après-Kyoto étaient tout aussi importants et mobilisateurs que l'adoption du Protocole de Kyoto lui-même. UN 2- رحبت رئيسة المؤتمر في دورته الرابعة بجميع المشتركين في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    3. Le Secrétaire exécutif a souhaité la bienvenue à tous les participants. UN ٣- ورحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة.
    3. Le Secrétaire exécutif a souhaité la bienvenue à tous les participants. UN ٣- ورحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة.
    3. Le Secrétaire exécutif a souhaité la bienvenue à tous les participants à la session. UN ٣- ورحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة.
    Il a souhaité la bienvenue à tous les participants et les a informés qu'en raison de la crise financière à laquelle l'Organisation était confrontée, il avait été envisagé de reporter la deuxième session du Comité. UN ورحب بجميع المشتركين في الاجتماع وأحاطهم علما بأنه، نظرا لﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة، جرى النظر في إمكانية تأجيل عقد الدورة الثانية للجنة.
    3. Le Secrétaire exécutif a souhaité la bienvenue à tous les participants à la session. UN ٣ - ورحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة.
    3. Le Secrétaire exécutif a souhaité la bienvenue à tous les participants. UN ٣- ورحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة.
    3. Le Secrétaire exécutif a souhaité la bienvenue à tous les participants. UN ٣- رحب اﻷمين التنفيذي بجميع المشتركين في الدورة.
    8. En prenant ses fonctions, le Président a souhaité la bienvenue à tous les participants à la septième session de la Conférence des Parties. UN 8- رحب الرئيس، لدى توليه مهام منصبه، بجميع المشتركين في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    Esther Camac, Directrice de l'équipe de coordination locale et Coordonnatrice régionale pour la région de l'Amérique centrale dans le cadre de l'Alliance, a, après avoir souhaité la bienvenue à tous les participants, précisé les objectifs de la Réunion. UN ثم قامت بعد ذلك السيدة استر كاماك، رئيسة فريق التنسيق المحلي والمنسقة الإقليمية لمنطقة أمريكا الوسطى في التحالف بالترحيب بجميع المشتركين وقدمت عرضا موجزا للترتيبات الخاصة بالاجتماع.
    7. La première session du Groupe de travail a été ouverte par le Président de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, qui a souhaité la bienvenue à tous les participants et rappelé les circonstances dans lesquelles l'Assemblée avait décidé de créer le Groupe de travail. UN ٧ - افتتح الدورة اﻷولى للفريق العامل، رئيس الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. ورحب بجميع المشتركين وأشار الى الظروف التي قررت فيها الجمعية العامة إنشاء الفريق العامل.
    14. On trouvera une liste de tous les participants à la réunion du Comité préparatoire dans le document BWC/CONF.VI/PC/INF.2. UN 14- وترد قائمة بجميع المشتركين في اللجنة التحضيرية في الوثيقة BWC/CONF.VI/PC/INF.2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد