Je sais pourquoi vous avez pris mon téléphone et fait le con. | Open Subtitles | أعرف ما كُنتَ تفعله سابقًا كل شيء بأن تأخذ هاتفي وتتصرّف بحقارة |
C'est difficile, vu que t'es un gros con tout le temps. | Open Subtitles | \u200fمن الصعب ذلك، "فنسنت"، \u200fعندما تتصرف بحقارة طوال الوقت. |
J'ai été un con avec lui aujourd'hui parce que j'étais trop nerveux de te le présenter je sais que ce n'es pas le genre de personne avec qui tu veux que je sois. | Open Subtitles | لقد تصرفت بحقارة معه اليوم لأني كنت متوتراً جداً للقائك به لأني أعرف أنه ليس من النوع الذي تريد مني أن أكون معه. |
Tu te comportes comme une conne. | Open Subtitles | وأنت تتصرفين بحقارة. |
Écoute, je sais la raison pourquoi tu étais inapprochable ce soir c'est parce que... j'ai un peu été un connard hier. | Open Subtitles | إسمع، أعرف أن سبب عدم تدخلك الليلة لأن السبب يعود... لكوني تصرفت بحقارة نوعاً ما يوم أمس. |
Ok, ne sois pas méchante. Il a peur. | Open Subtitles | حسناً، لا تتصرف بحقارة إنه خائف |
C'est ça ? Tu t'imagines toutes ces filles au secondaire qui t'ont traitée comme de la merde faire la file pour venir te dire : | Open Subtitles | أتتخيلين أن كل تلك الفتيات التي كن معكِ بالثانوية وتعاملانك بحقارة |
Trois... "méchant le matin". | Open Subtitles | يتصرف بحقارة في الصباح رابعاً : |
Je sais pas si t'es con exprès, pour prouver que tu le peux, mais en tout cas, t'es con. | Open Subtitles | لاأعلم إن كنت تتصرف بحقارة عن قصد أو فقط لتُبين أنه من حقك أن تتصرف بحقارة في كلتا الحالتين فأنت تتصرف بحقارة |
Je jouais pas au con, je suis un con. | Open Subtitles | وأنا لم أكن أتصرّف بحقارة أنا حقير |
Les îles Turques-et-Caïques ont des mycoses et Singapour est un con. | Open Subtitles | ومشاركو جزر "توركس" و"كايكوس" لديهم فطريات أقدام، والسنغافوري يتصرف بحقارة فقط. |
Merci d'avoir joué au con. | Open Subtitles | شكرًا لك على التصرّف بحقارة |
tu fais le con. | Open Subtitles | الذي تسلق بوابة (البيت الأبيض) و أكل الجريدة؟ انت تتصرف بحقارة |
- Sois pas méchant avec Annika parce que ton père est un con et son père gagne sa vie | Open Subtitles | لا تتصرف بحقارة مع (أنيكا) لمجرد أن أباك حقير وأن أباها يسعى لتحصيل المال |
Fais pas le con. | Open Subtitles | لا تتصرّف بحقارة هذه عائلة |
Charlie, t'es vraiment trop con. | Open Subtitles | "شارلي) انت تتعامل بحقارة مع هذا الامر)" |
- Ne fais pas la conne. | Open Subtitles | لا تتصرفي بحقارة. |
Que tu arrêtes d'être un putain de connard et de me couvrir de honte juste parce que je suis vivante ? | Open Subtitles | أن تتوقف عن التصرف بحقارة معي وتقريعي لمجرد كوني على قيد الحياة؟ |
Et alors cette nuit-là, vous vous sentiez comme un connard, et vous avez fait ce que n'importe qui aurait fait à votre place. | Open Subtitles | اذا كنت تعرف كيفية تلبية رغبة امرأة؟ اذاً بعد ذلك بليلة كنت تشعر بحقارة وضعف شخصية |
Ici, elle est charmante, mais super méchante là-bas. | Open Subtitles | تعاملني بلطافةٍ هُنـا ، وتعاملني بحقارة في "كوينزوز" |
- La ferme. - Elle était méchante avec toi. | Open Subtitles | -لطالما عاملتك بحقارة |
Une plainte anonyme, que tu as rempli parce que tu as peur que si les gens découvrent que c'était toi ils te traiteraient comme de la merde plutôt que de comprendre, ou au moins essayer de comprendre que ce n'est pas une chose frivole que tu as faite | Open Subtitles | شكوى من مجهول، تتقدمين بها لأنّكِ خائفة من أن يعرف الناس أنها أنتِ، ويعاملونك بحقارة |
Je ne comprends pas ce besoin d'entretenir des relations avec une ex qui t'a traité comme de la merde et s'est foutu de ta gueule mais tu sais je ne pense pas qu'il soit obligatoire que nous soyons amies avec tes ex | Open Subtitles | لعلاقة نفس عميق مع سابقة تعاملك بحقارة وتخونك ولكن غير ضروري ألا نكون أصدقاء بدون الزوجات السابقات |
M. Wolfe, ils sont méchant avec moi. | Open Subtitles | سيد وولف أنهم يتصرفون معي بحقارة |