. L'encadré 3 indique le nombre de catégories de produits et de produits visés par différents programmes d'éco-étiquetage. | UN | ويبين اﻹطار ٣ عدد فئات المنتجات وعدد المنتجات التي منحت علامة إيكولوجية في مختلف برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية. |
31. Les programmes d'éco-étiquetage sont de plus en plus connus par le grand public. | UN | ١٣ - أصبحت برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية معروفة على نحو متزايد بين المستهلكين. |
3. Aspects relatifs au commerce, à l'environnement et au développement de l'établissement et de l'application de programmes d'éco-étiquetage | UN | ٤- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية |
1. Effets des programmes d'éco-étiquetage dans les pays développés 36 - 38 | UN | ١- آثار برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية في البلدان المتقدمة ٦٣-٨٣ |
Les conséquences qui en découlent pour le commerce sont alors fonction de la gamme des produits visés par les programmes d'éco-étiquetage, des coûts liés à la mise en conformité et des effets discriminatoires éventuels à l'égard des producteurs étrangers. | UN | وعندها، تتوقف اﻵثار التجارية على نطاق تغطية برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية للمنتجات، وتكاليف الامتثال، واﻵثار التمييزية التي يحتمل أن تطال المنتجين اﻷجانب. |
L'expérience montre que les programmes d'éco-étiquetage produisent des résultats variables, qu'il s'agisse du nombre de produits utilisant une étiquette écologique ou de leur part de marché. | UN | وتُظهر التجربة تباين نجاح برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية من حيث عدد المنتجات التي تستخدم العلامات اﻹيكولوجية وحصص السوق من المنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية. |
Une analyse des types de produits auxquels il est prévu d'attribuer un label écologique montre également que les pays en développement sont de plus en plus exposés aux effets des programmes d'éco-étiquetage des pays développés, notamment dans l'Union européenne. | UN | كما يدل تحليل لفئات المنتجات المخصصة لوضع العلامات اﻹيكولوجية على أن البلدان النامية أصبحت أكثر تعرضاً ﻵثار برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية في البلدان المتقدمة، وخاصة في الاتحاد اﻷوروبي. |
33. L'expérience le montre, il peut être difficile de mettre en oeuvre des programmes d'éco-étiquetage qui soient efficaces du point de vue de la réaction des producteurs. | UN | ٣٣ - تُظهر التجربة أنه قد يكون من الصعب تنفيذ برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية التي تعتبر ناجحة من حيث استجابة المنتجين. |
1. Effets des programmes d'éco-étiquetage dans les pays développés | UN | ١ - آثار برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية في البلدان المتقدمة |
de la plupart des programmes d'éco-étiquetage est que le produit respecte toutes les réglementations environnementales pertinentes. | UN | ٣٨- من بين المتطلبات العامة ﻷغلب برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية ضرورة امتثال المنتَج لجميع اللوائح البيئية ذات الصلة. |
21. Les programmes d'éco-étiquetage diffèrent considérablement les uns des autres, qu'il s'agisse de la sévérité et de la portée des critères appliqués, ou de l'analyse du cycle de vie des produits. | UN | ١٢- تختلف برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية اختلافاً كبيراً فيما بينها من حيث صرامة المعايير وشموليتها وكذلك من حيث استخدام تحليل دورة الحياة. |
90. La reconnaissance mutuelle présente un intérêt fondamental pour les pays en développement et constitue un important objectif à long terme du travail de mise en place de programmes d'éco-étiquetage dans certains de ces pays. | UN | ٠٩- ويعتبر الاعتراف المتبادل ذا أهمية أساسية للبلدان النامية وهدفا هاما في إنشاء برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية في البعض من تلك البلدان في اﻷجل الطويل. |
98. L'ISO a considérablement progressé dans la rédaction d'un projet de principes directeurs pour l'étiquetage environnemental, dont l'objectif est de contribuer à la crédibilité des programmes d'éco-étiquetage et d'éviter les discriminations. | UN | ٨٩- وتقدمت المنظمة الدولية للتوحيد القياسي تقدما كبيرا في إعداد مشروع المبادئ الارشادية لوضع العلامات اﻹيكولوجية، بغية الاسهام في مصداقية برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية والمساعدة في تجنب التمييز. |
. Les deux organismes ont entrepris de comparer les critères scientifiques et autres de plusieurs programmes d'éco-étiquetage de pays développés et de pays en développement, en mettant l'accent sur quelques catégories de produits pour aider à définir les points communs et les différences. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد حالياً بمقارنة المعايير العلمية وغير العلمية في عدد من برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية، مع التركيز على عدد قليل من فئات المنتجات لامكان المساعدة في تحديد كل من المعايير البيئية المشتركة والمعايير البيئية المختلفة. |
- Faciliter des débats entre experts sur les travaux d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes sur la question des directives multilatérales relatives aux programmes d'éco-étiquetage en vue de prendre en considération les intérêts des pays en développement et des pays en transition; | UN | - تيسير المناقشات التي يجريها الخبراء بشأن العمل الذي تضطلع به المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى ذات العلاقة بالموضوع فيما يتعلق بقضية وضع مبادئ توجيهية متعددة اﻷطراف بشأن برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية بغية مراعاة مصالح البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال؛ |
96. Des spécialistes dans les pays de l'OCDE apportent souvent une assistance technique aux pays en développement et aux pays en transition pour l'adoption de programmes d'éco-étiquetage. | UN | ٦٩- وكثيراً ما تقدم الجهات المختصة في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال بغية مساعدتها في إنشاء برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية. |
Les dispositions en matière de transparence énoncées dans l'Accord sur les obstacles techniques au commerce, notamment dans son Code de pratique à l'intention des organismes à activité normative figurant à l'annexe 3 dudit Accord, constituent un point de référence pour la poursuite des travaux du CCE du fait qu'elles mettent l'accent sur la transparence des systèmes/programmes d'éco-étiquetage " OMC, op. cit., par. 184. | UN | وتوفر اﻷحكام المتعلقة بالشفافية والواردة في اتفاق الحواجز التقنية التي تعترض التجارة، بما في ذلك مدونة الممارسة الجيدة الخاصة بالهيئات القائمة على توحيد المقاييس والواردة في المرفق ٣ من الاتفاق، نقطة مرجعية لﻷعمال اﻹضافية للجنة التجارة والبيئة في مجال تعزيز شفافية مخططات/برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية)٢١(. |