ويكيبيديا

    "بزرع الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la transplantation
        
    • transplantations d'organes
        
    • transplantation d
        
    • de transplantation
        
    Cet état de choses a contribué à la marginalisation des victimes et de leurs droits, y compris dans le cadre du débat général concernant la transplantation et l'exploitation liée à la transplantation. UN وقد أسهم هذا الوضع في تهميش الضحايا وحقوقهم، حتى داخل مناقشات السياسة العامة المتعلقة بزرع الأعضاء والاستغلال المرتبط به.
    Ce principe a été consacré par l'article 21 de la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine et réaffirmé dans son Protocole additionnel relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine. UN وقد سُنَّ هذا المبدأ بموجب المادة 21 من اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي، وأُكِّد من جديد في البروتوكول الإضافي للاتفاقية المتعلق بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية.
    Statistiques sur la transplantation d'organes et de tissus humains UN رابعا- الإحصاءات المتعلقة بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية
    A. Statistiques sur la transplantation d'organes et de tissus humains UN ألف- الإحصاءات المتعلقة بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية
    Enfin, le principe directeur 7 dispose que les médecins et les autres professionnels de la santé ne doivent participer à aucune des phases de transplantations d'organes s'ils ont des raisons de croire que les organes destinés à ces transplantations ont fait l'objet de transactions commerciales. UN وفي الختام، يمنع المبدأ التوجيهي 7 على الأطباء وغيرهم من مهنيي الصحة الشروع في أية إجراءات تتعلق بزرع الأعضاء كان لديهم من الأسباب ما يجعلهم يعتقدون أن تلك الأعضاء كانت موضع صفقات تجارية.
    - Le Protocole additionnel à la Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine. UN البروتوكول المتعلق بزرع الأعضاء والأنسجـة ذات الأصل البشـري الملحـق بالاتفاقية الأوروبية المتعلقة بحقوق الإنسان والطـب الحيـوي.
    Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine UN 14 - البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب البيولوجي المتعلق بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية
    L'influence omniprésente de la corruption est manifeste dans le contournement des règles et réglementations concernant la transplantation d'organes, les fonds versés servant à enrichir le personnel hospitalier ou l'institution médicale ou à permettre aux patients aisés d'être placés en haut de la liste d'attente pour la greffe. UN ويظهر تأثير الفساد المنتشر في كل مكان في الالتفاف على القواعد والأنظمة المتعلقة بزرع الأعضاء: فرض رسوم لإثراء موظفي المستشفيات أو المؤسسات الطبية، أو وضع المرضى الأغنياء على رأس قوائم انتظار عمليات الزرع.
    Des procédures internes ont été entreprises en vue de la ratification des Protocoles nos 12 et 15 à la Convention européenne des droits de l'homme et des Protocoles additionnels à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine, relatifs à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine et à la recherche biomédicale. UN والإجراءات الداخلية جارية من أجل التصديق على البروتوكولين الثاني عشر والخامس عشر للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والبروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي المتعلق بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية وبحوث الطب الحيوي.
    Cette lacune est à l'origine d'insuffisances qui empêchent les États de prendre des mesures fortes, entravent la coopération transfrontalière et internationale et masquent les problèmes de droits de l'homme très réels qui sont au cœur de l'exploitation liée à la transplantation. UN وتخلق هذه الثغرة نقصا ومواطن ضعف تحول دون اتخاذ إجراءات قوية على الصعيد الوطني للتصدي لها، وتقوض التعاون عبر الحدود والتعاون الدولي وتلقي بظلالها على قضية حقوق الإنسان التي يدخل في صميمها الاستغلال المتعلق بزرع الأعضاء.
    Le cadre juridique international relatif à la traite de personnes à des fins de prélèvement d'organes fournit également des orientations importantes qui permettent de cerner les questions éthiques et les questions de principe concernant la transplantation et l'exploitation liée à la transplantation. UN 62 - ويوفر الإطار القانوني الدولي بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم توجيهات هامة فيما يتعلق ببحث المسائل السياسية والأخلاقية الأوسع مدى المتعلقة بزرع الأعضاء وما يرتبط به من استغلال.
    La caractérisation de l'exploitation liée à la transplantation en tant que traite de personnes à des fins de prélèvement d'organes impose aussi aux États d'importantes obligations en matière d'incrimination et de coopération internationale juridique et opérationnelle. UN إن تعريف الاستغلال المتصل بزرع الأعضاء على أنه اتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم يفرض التزامات هامة وواسعة النطاق على الدول فيما يتعلق بتجريم ذلك الاتجار والتعاون الدولي في المجالين القانوني والتنفيذي.
    Tous les États devraient procéder à l'examen des lois et des politiques relatives à la transplantation, afin de s'assurer qu'elles ne comportent pas des lacunes ou des incitations susceptibles d'encourager ou de faciliter la traite de personnes à des fins de prélèvement d'organes. UN 76 - وينبغي لجميع الدول استعراض القوانين والسياسات المتعلقة بزرع الأعضاء من أجل ضمان خلوها من أي ثغرات أو حوافز يكون من شأنها أن تشجع أو تيسِر الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Les États devraient coopérer, à l'échelon national, avec les professionnels de la santé et de la transplantation afin de s'assurer que les praticiens sont conscients de leurs obligations juridiques et de promouvoir l'instauration d'une culture éthique concernant la transplantation. UN 92 - وينبغي أن تتعاون الدول مع الأوساط الوطنية الطبية والمعنية بزرع الأعضاء لضمان أن يكون الممارسون واعين بالتزاماتهم القانونية، وتشجيع إنشاء ثقافة أخلاقية خاصة بزرع الأعضاء.
    Les États devraient aussi coopérer, à l'échelon national, avec les professionnels de la santé et de la transplantation en vue de mettre en place des systèmes de transplantation efficaces et transparents, épaulés par de bons systèmes de supervision et d'établissement de rapports. UN 93 - وينبغي للدول زيادة تعاونها مع الأوساط الوطنية الطبية والمعنية بزرع الأعضاء على وضع نُظم فعالة وشفافة لزرع الأعضاء تدعمها نظم قوية للرقابة والإبلاغ.
    la transplantation Society, une organisation non gouvernementale internationale réunissant des médecins, des chirurgiens et des chercheurs concernés par la transplantation d'organes, s'est toujours opposée à la commercialisation de cette activité et a publié un certain nombre de déclarations importantes sur les questions éthiques relatives à la transplantation d'organes. UN 33 - وقد عارضت باستمرار جمعية زرع الأعضاء، وهي منظمة غير حكومية دولية تتألف من الأطباء والجراحين والعلماء المشاركين في زرع الأعضاء، إضفاء الطابع التجاري على هذه الإجراءات، وأصدرت عدة بيانات بشأن المسائل الأخلاقية المتعلقة بزرع الأعضاء.
    Tous les États devraient analyser le cadre juridique général relatif à l'exploitation liée à la transplantation et veiller, à tout le moins, à ce que les infractions connexes soient intégralement et effectivement incriminées et sanctionnées comme il convient. UN 69 - وينبغي لجميع الدول أيضا استعراض الإطار القانوني الأوسع بشأن الاستغلال المرتبط بزرع الأعضاء من أجل أن تضمن، على الأقل، التجريم الكامل والفعال للأعمال الإجرامية ذات الصلة ومعاقبة مرتكبيها على النحو المناسب.
    Par exemple, il est avéré que le fait d'autoriser la transplantation d'un organe provenant d'un donneur vivant et destiné à un receveur non apparenté au donneur comporte des risques d'exploitation, à l'instar des incitations offertes aux < < donneurs > > et qui dépassent le remboursement de frais réels. UN فعلى سبيل المثال، من الثابت تماما أن السماح بزرع الأعضاء من متبرعين أحياء لا تربطهم علاقة عائلية بالمستفيد ينطوي على مخاطر خاصة مرتبطة بالاستغلال، وكذلك الشأن بالنسبة لتقديم حوافز " للمتبرعين " تتجاوز سداد التكاليف الحقيقية.
    En Grèce, une loi sur les transplantations d'organes, adoptée en 2011, a élargi le champ des donneurs vivants pour y inclure < < toute personne avec laquelle le patient entretient une relation personnelle ou à laquelle il est émotionnellement attaché > > . UN أما في اليونان، فقد سمح القانون المتعلق بزرع الأعضاء الذي سُنَّ في عام 2011 بزيادة توسيع دائرة الأحياء المتبرعين بأعضائهم ليشمل " أي شخص يكون للمريض علاقة شخصية وصلة عاطفية به " .
    Les législations nationales doivent interdire l'utilisation d'enfants à des fins de transplantation d'organes, compte tenu des principes directeurs de l'OMS sur la transplantation d'organes humains. UN وينبغي أن تحظر القوانين الوطنية استخدام اﻷطفال ﻷغراض زرع اﻷعضاء، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية المشار إليها أعلاه والمتعلقة بزرع اﻷعضاء البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد