ويكيبيديا

    "بسرعة و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vite et
        
    • rapidement et
        
    • Rapide et
        
    • et vite
        
    • si vite
        
    Tu apprends vite et tu es douée pour cette science. Open Subtitles تلتقطين المعلومة بسرعة و أنت تمتلكين موهبة حقيقية
    Tu ne t'es jamais demandé pourquoi le buisson de roses dans le jardin a si vite et bien grandi ? Open Subtitles ألم تتسائل يوماً عن سبب نمو شجرة الورود في الحديقة الجنوبية بسرعة و بامتلاء؟
    Ça t'aidera à guérir vite, et vieillir moins... quasiment. Open Subtitles ستساعدك على الشفاء بسرعة و ستشيخ ببطئ،،، على الأغلب
    J'ai vu des gens changer rapidement, et d'autres lentement. Open Subtitles رأيت بعض الناس يتحولون بسرعة و البعض الآخر ببطئ
    On doit trouver ce gars rapidement et mettre quelques poignets sur lui. Open Subtitles علينا ان نجد هذا الشخص بسرعة و نضع بعض الأصفاد عليه
    Ca doit être perpendiculaire, et surtout Rapide et profond, comme si on crevait un ballon. Open Subtitles يجبأنتدخليعمودياً, لكن الخدعة هي أن تحقني بسرعة و عميقاً كأنكِ تنفخين بالوناً
    Il me fallait 290 dollars et vite, ou je perdais la voiture. Open Subtitles حسنا، إحتجت حوالي 290 دولار و إحتجتها بسرعة و إلا فقدت سيارتي
    Croiyez moi, quand les moutures commencent à aller vite et devenir furieuses, tu vas prier pour avoir eu un de ces bavoirs. Open Subtitles ثق بي, عندما يبدأ العمل الجدي بسرعة و بغضب, ستتمنى لو كان لديك واحد من هؤلاء الأطفال.
    On les appelle pulsars quand ils tournent vite et émettent des pulsations d'énergie radio. Open Subtitles حين تدورُ بسرعة و تُطلق نبضات منتظمة من الطاقة الإشعاعية.
    On doit trouver les coupables, vite et discrètement. Open Subtitles يجب أن نعرف الاطراف المذنبه , بسرعة و بهدوء
    Avançons vite et en silence. Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة و بهدوء لا تلمسوا أي شئ
    mais s'il est déjà en orbite, nous devrons agir vite et lancer l'arme. Open Subtitles لكنه لو كان بالمدار ، يجب أن نعمل بسرعة و نطلق السلاح
    vite et bien. Un vrai pro. Open Subtitles قوموا بذلك بسرعة و بشكل جيد نحن نبحث عن محترفين
    J'apprends vite et je n'ai peur de rien. Je n'ai pas peur de mourir. Open Subtitles أنا أتعلم بسرعة و لا أخشى شيئاً لا أخشى الموت
    Enlever la souffrance, vraiment rapidement et facilement personne n'aura à savoir que t'as abandonné. Open Subtitles و هذا سيزيل المعاناة بسرعة و لن يعلم أحد حتّى، أنّك استسلمت، يمكنني فعل ذلك
    Il serait forcément promu rapidement et de manière répétée, non ? Open Subtitles و بالتأكيد كان سيتحصل على ترقيات بسرعة و شكل متكرر, اليس كذلك؟
    La nouvelle de l'invention de Faraday s'étendit rapidement et soudain l'assistant de Davy était la star de Londres. Open Subtitles إنتشرت أخبار إبتكار فاراداي بسرعة و فجأة اصبح مُساعد دافي .نخب لندن
    Et puis, rapidement et sûrement avec un homme ou deux Open Subtitles ثم أذهب بسرعة و هدوء برجل أو اثنين
    Mais ce genre d'affaire doit être réglée rapidement... et proprement. Open Subtitles و لكن هذا النوع من الاشياء التى يجب ان تتعامل معها بسرعة و بشفافية
    Il transpire et son souffle est rapide. Et vu l'angle de ce régulateur... Open Subtitles , انه متعرق و يتنفس بسرعة و بزاوية هذا المنظم
    Ne vous en faites pas, les gars. Ça va être Rapide et indolore. Open Subtitles لا تقلقوا يا شباب, سأنهي الأمر بسرعة و بدون ألم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد