Tu apprends vite et tu es douée pour cette science. | Open Subtitles | تلتقطين المعلومة بسرعة و أنت تمتلكين موهبة حقيقية |
Tu ne t'es jamais demandé pourquoi le buisson de roses dans le jardin a si vite et bien grandi ? | Open Subtitles | ألم تتسائل يوماً عن سبب نمو شجرة الورود في الحديقة الجنوبية بسرعة و بامتلاء؟ |
Ça t'aidera à guérir vite, et vieillir moins... quasiment. | Open Subtitles | ستساعدك على الشفاء بسرعة و ستشيخ ببطئ،،، على الأغلب |
J'ai vu des gens changer rapidement, et d'autres lentement. | Open Subtitles | رأيت بعض الناس يتحولون بسرعة و البعض الآخر ببطئ |
On doit trouver ce gars rapidement et mettre quelques poignets sur lui. | Open Subtitles | علينا ان نجد هذا الشخص بسرعة و نضع بعض الأصفاد عليه |
Ca doit être perpendiculaire, et surtout Rapide et profond, comme si on crevait un ballon. | Open Subtitles | يجبأنتدخليعمودياً, لكن الخدعة هي أن تحقني بسرعة و عميقاً كأنكِ تنفخين بالوناً |
Il me fallait 290 dollars et vite, ou je perdais la voiture. | Open Subtitles | حسنا، إحتجت حوالي 290 دولار و إحتجتها بسرعة و إلا فقدت سيارتي |
Croiyez moi, quand les moutures commencent à aller vite et devenir furieuses, tu vas prier pour avoir eu un de ces bavoirs. | Open Subtitles | ثق بي, عندما يبدأ العمل الجدي بسرعة و بغضب, ستتمنى لو كان لديك واحد من هؤلاء الأطفال. |
On les appelle pulsars quand ils tournent vite et émettent des pulsations d'énergie radio. | Open Subtitles | حين تدورُ بسرعة و تُطلق نبضات منتظمة من الطاقة الإشعاعية. |
On doit trouver les coupables, vite et discrètement. | Open Subtitles | يجب أن نعرف الاطراف المذنبه , بسرعة و بهدوء |
Avançons vite et en silence. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك بسرعة و بهدوء لا تلمسوا أي شئ |
mais s'il est déjà en orbite, nous devrons agir vite et lancer l'arme. | Open Subtitles | لكنه لو كان بالمدار ، يجب أن نعمل بسرعة و نطلق السلاح |
vite et bien. Un vrai pro. | Open Subtitles | قوموا بذلك بسرعة و بشكل جيد نحن نبحث عن محترفين |
J'apprends vite et je n'ai peur de rien. Je n'ai pas peur de mourir. | Open Subtitles | أنا أتعلم بسرعة و لا أخشى شيئاً لا أخشى الموت |
Enlever la souffrance, vraiment rapidement et facilement personne n'aura à savoir que t'as abandonné. | Open Subtitles | و هذا سيزيل المعاناة بسرعة و لن يعلم أحد حتّى، أنّك استسلمت، يمكنني فعل ذلك |
Il serait forcément promu rapidement et de manière répétée, non ? | Open Subtitles | و بالتأكيد كان سيتحصل على ترقيات بسرعة و شكل متكرر, اليس كذلك؟ |
La nouvelle de l'invention de Faraday s'étendit rapidement et soudain l'assistant de Davy était la star de Londres. | Open Subtitles | إنتشرت أخبار إبتكار فاراداي بسرعة و فجأة اصبح مُساعد دافي .نخب لندن |
Et puis, rapidement et sûrement avec un homme ou deux | Open Subtitles | ثم أذهب بسرعة و هدوء برجل أو اثنين |
Mais ce genre d'affaire doit être réglée rapidement... et proprement. | Open Subtitles | و لكن هذا النوع من الاشياء التى يجب ان تتعامل معها بسرعة و بشفافية |
Il transpire et son souffle est rapide. Et vu l'angle de ce régulateur... | Open Subtitles | , انه متعرق و يتنفس بسرعة و بزاوية هذا المنظم |
Ne vous en faites pas, les gars. Ça va être Rapide et indolore. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا شباب, سأنهي الأمر بسرعة و بدون ألم |