ويكيبيديا

    "بشأن الثقافة والتنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la culture et le développement
        
    • pour la culture et le développement
        
    • consacrée à la culture et au développement
        
    • concernant la culture et le développement
        
    Le Groupe des 77 se félicite donc du soutien de l'UNESCO à l'organisation d'une conférence de haut niveau sur la culture et le développement. UN ولذلك ترحب المجموعة بدعم اليونسكو لتنظيم مؤتمر رفيع المستوى بشأن الثقافة والتنمية.
    La Tunisie est favorable à l'organisation par l'UNESCO d'une conférence sur la culture et le développement ayant pour objet de mieux appréhender la contribution de la culture au développement durable. UN وأضاف أن تونس تؤيد تنظيم اليونسكو لمؤتمر بشأن الثقافة والتنمية لبحث مساهمة الثقافة في التنمية المستدامة.
    Dans le domaine de la culture, et dans le cadre de la Décennie mondiale du développement culturel, l'UNESCO a lancé un projet spécial de formation sur la culture et le développement, en coopération avec l'Institut africain de développement et de planification économique des Nations Unies, à Dakar. UN وفي الميدان الثقافي، وفي سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية، شرعت اليونسكو، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتنمية والتخطيط الاقتصادي في داكار، في برنامج تدريبي خاص بشأن الثقافة والتنمية.
    des Nations Unies sur la culture et le développement UN خامسا - جدوى عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية
    Avec d'autres entités onusiennes, le PNUD participe à l'exécution de 18 programmes conjoints pour la culture et le développement. UN بالإضافة إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، يشارك البرنامج الإنمائي في تنفيذ البرامج المشتركة الثمانية عشرة بشأن الثقافة والتنمية.
    IV. Options concernant une approche intégrée consacrée à la culture et au développement durable UN رابعا - الخيارات المطروحة من أجل نهج موحد تتبعه الأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية المستدامة
    Projet de résolution sur la culture et le développement (A/C.2/65/L.9) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية (A/C.2/65/L.9)
    Projets de résolution sur la culture et le développement (A/C.2/65/L.9 et L.50) UN مشروعا قرارين بشأن الثقافة والتنمية (A/C.2/65/L.9 و L.50)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'UNESCO sur la culture et le développement (A/57/226) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لليونسكو بشأن الثقافة والتنمية (A/57/226)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice générale de l'UNESCO sur la culture et le développement (résolution 68/266) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من المدير العام لليونسيكو بشأن الثقافة والتنمية (A/68/266)
    Ainsi que cherche à le montrer le présent rapport, les deux résolutions sur la culture et le développement ont fait progresser de façon notable le débat sur la culture aux niveaux national et régional ainsi qu'au sein du système des Nations Unies, de même que dans les consultations concernant les priorités de développement pour l'après-2015. UN وعلى نحو ما يسعى هذا التقرير إلى إثباته، كان للقرارين المتخذين بشأن الثقافة والتنمية دور كبير في النهوض بالمناقشة المتعلقة بالثقافة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى المشاورات الجارية في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    22. Décide de tenir une conférence des Nations Unies sur la culture et le développement durable dans le cadre des préparatifs du programme de développement de l'après-2015 d'ici à la fin de 2014; UN " 22 - تقرر عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية المستدامة في سياق العملية التحضيرية لخطة التنمية لما بعد عام 2015 بحلول نهاية عام 2014؛
    Projet de résolution sur la culture et le développement durable (A/C.2/68/L.69) et (A/C.2/68/L.34) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/68/L.69 و A/C.2/68/L.34)
    Projet de résolution sur la culture et le développement durable (A/C.2/69/L.27) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/69/L.27)
    Projet de résolution sur la culture et le développement durable (A/C.2/69/L.27 et A/C.2/69/L.47) UN مشروعا القرارين بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/69/L.27 و A/C.2/69/L.47)
    En raison de l'importance des progrès réalisés, une conférence des Nations Unies sur la culture et le développement pourrait efficacement appuyer les États Membres dans la consolidation de leurs politiques et de leurs opérations aux niveaux national, régional et international pour tirer profit de la contribution de la culture au développement durable. UN 99 - وفي ضوء التقدم الكبير الذي أحرزته الأمم المتحدة، سيوفر عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية دعما فعالا للدول الأعضاء في تعزيز السياسات والعمليات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى تسخير مساهمة الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة.
    Une conférence des Nations Unies sur la culture et le développement serait un instrument efficace pour appuyer les efforts des États Membres pour traduire de façon concrète leur volonté croissante de tirer profit de la contribution de la culture au développement durable dans des politiques et des opérations aux niveaux international, régional et national. UN 107 - وسيكون عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية أداة فعالة لدعم الدول الأعضاء في ترجمة رغبتها المتزايدة في الاستفادة من إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة إلى سياسات وعمليات دولية وإقليمية ووطنية ملموسة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur la culture et le développement (A/57/226) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن الثقافة والتنمية (A/57/226)
    Dans le cadre de l'Équipe spéciale, un document de réflexion sur la culture et le développement a été présenté en juin 2012 avec 11 autres documents thématiques établis par le système des Nations Unies pour alimenter le processus de l'après-2015. UN 40 - وفي إطار فريق العمل هذا، قُدمت في حزيران/يونيه 2012 ورقة تحليلية للأمم المتحدة بعنوان " ورقة تحليلية بشأن الثقافة والتنمية " من بين 11 ورقة مواضيعية أصدرتها منظومة الأمم المتحدة() ليُستفاد منها في عملية ما بعد عام 2015.
    Évaluation du programme commun pour la culture et le développement du Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تقييم البرنامج المشترك لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الثقافة والتنمية
    S'agissant des options possibles d'approche intégrée des Nations Unies consacrée à la culture et au développement durable, il convient de souligner ce qui suit : UN 68 - وفيما يتصل بالخيارات المحتملة لنهج موحد تتبعه الأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية المستدامة، فإنه ينبغي تسليط الضوء على ما يلي:
    Étant donné le modèle changeant du développement international, l'UNESCO considère qu'il serait bon de reprendre la discussion concernant la culture et le développement à la session en cours de la Commission au titre du point de l'ordre du jour consacré à la mondialisation et à l'interdépendance. UN وقال إنه إزاء تغيُّر الوضع الدولي فيما يتعلق بالتنمية، ترحّب اليونسكو بإجراء مناقشة جديدة بشأن الثقافة والتنمية في الدورة الحالية للجنة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالعولمة والترابط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد