ويكيبيديا

    "بشأن الجولان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le Golan
        
    • concernant le Golan
        
    • relatives au Golan
        
    • relatif au Golan
        
    • relative au Golan
        
    Nous sommes d'avis que la résolution sur le Golan syrien contient des références géographiques qui pourraient saper le processus des négociations bilatérales. UN ونحن نرى أن القرار بشأن الجولان السوري يتضمن إشارات جغرافية يمكن أن تقوض عملية المفاوضات الثنائية.
    Résolution 5493 sur le Golan arabe syrien occupé, adoptée UN القـرار ٥٤٩٣ بشأن الجولان العربي السوري المحتل الذي اتخذه
    À cet égard, l'Union européenne regrette les nouveaux termes introduits au paragraphe 5 du dispositif de la résolution sur le Golan syrien. UN وفي هذا الصدد، يأسف الاتحاد اﻷوروبي للصياغة الواردة في الفقرة ٥ من منطوق القرار بشأن الجولان.
    Enfin, Israël doit appliquer la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité, concernant le Golan syrien occupé. UN الفلسطينيين. وينبغي لإسرائيل أن تمتثل لقرار مجلس الأمن 497 (1981) بشأن الجولان السوري المحتل.
    Rappelant les résolutions des sommets arabes et celles du Conseil ministériel relatives au Golan arabe syrien occupé, UN وإذ يتذكر قرارات القمم العربية وقرارات المجلس على المستوى الوزاري بشأن الجولان العربي السوري المحتل،
    Je voudrais expliquer nos votes sur le projet de résolution A/61/L.36, relatif au Golan syrien. UN أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/61/L.36 بشأن الجولان السوري.
    Je tiens à le remercier d'avoir présenté les projets de résolution A/65/L.8 sur Jérusalem et A/65/L.19 sur le Golan syrien. UN وأشكره على تقديم مشروعي القرارين A/65/L.18 بشأن القدس و A/65/L.19 بشأن الجولان السوري.
    Elle attire également l'attention sur le projet de résolution A/C.4/63/L.19 sur le Golan syrien occupé. UN كما وجهت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.4/63/L.19 بشأن الجولان السوري المحتل.
    Le Mexique engage donc les parties - la République arabe syrienne et Israël - à reprendre les négociations sur le Golan syrien occupé depuis 1967. UN ولذا تحث المكسيك الطرفين - الجمهورية العربية السورية وإسرائيل - على استئناف المفاوضات بشأن الجولان السوري، المحتل منذ عام 1967.
    a) Rapport du Secrétaire général sur le Golan syrien occupé (A/59/338); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن الجولان السوري المحتل (A/59/338)؛
    o 2/31-PAL sur le Golan syrien occupé UN قرار رقم 2/31- س بشأن الجولان السوري المحتل
    Résolution no 2/33-PAL sur le Golan syrien occupé UN قرار رقم 2/33- PAL بشأن الجولان السوري المحتل
    sur le Golan syrien occupé UN بشأن الجولان السوري المحتل
    Nous croyons que la résolution sur le Golan syrien examiné au titre du point de l'ordre du jour actuellement à l'examen contient des références qui pourraient nuire au processus de négociations bilatérales. UN ونرى أن القرار بشأن الجولان السوري في إطار البند المدرج في جدول أعمال اليوم يتضمن إشارات يمكن أن تؤدي إلى تقويض عملية المفاوضات الثنائية.
    Résolution no 2/34-PAL sur le Golan syrien occupé UN 2 - قرار رقم 2/34 - PAL بشأن الجولان السوري المحتل
    Je tiens en particulier à expliquer le vote des délégations brésilienne et argentine sur la résolution 66/19, sur le Golan syrien, que l'Assemblée générale vient d'adopter. UN أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين في ما يتعلق بالقرار 66/19 بشأن الجولان السوري.
    Le Sénégal continuera d'appuyer l'application et la mise en oeuvre des résolutions 497 (1981) et 425 (1978) du Conseil de sécurité sur le Golan syrien et le Liban. UN وستواصل السنغال تأييد تنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٤٩٧ )١٩٨١( و ٤٢٥ )١٩٧٨( بشأن الجولان السوري ولبنان.
    Le second projet de résolution, concernant le Golan syrien, réaffirme les dispositions de la résolution 497 (1981) du Conseil de sécurité et note le manquement continu d'Israël à la mise en oeuvre de cette résolution. UN أما مشروع القرار الخاص بالجولان السوري فيتضمن إعادة التأكيد على قرار مجلس الأمن 497 (1981) بشأن الجولان السوري المحتل وعدم التزام إسرائيل حتى الآن بتنفيذ هذا القرار.
    En ma qualité de président du Groupe arabe durant le mois de juin, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une résolution, No 5272, concernant le Golan arabe syrien occupé, qui a été adoptée par le Conseil de la Ligue des Etats arabes à sa 99e session ordinaire. UN بصفتي رئيسا للمجموعة العربية خلال شهر حزيران/يونيه الجاري، أتشرف بأن أرفق مع هذا قرار مجلس جامعة الدول العربية رقم ٥٢٧٢ الصادر في دورته العادية )٩٩( بشأن الجولان العربي السوري المحتل.
    Rappelant les résolutions des sommets arabes, la dernière en date étant la résolution 298 de la 17e session ordinaire (Alger, 23 mars 2005), relatives au Golan arabe syrien occupé, Réaffirmant ses précédentes résolutions sur le sujet, UN وإذ يستذكر قرارات مؤتمرات القمة العربية، وآخرها قرار قمة الجزائر د.ع (17) رقم 298/هـ بتاريخ 23/3/2005، بشأن الجولان العربي السوري المحتل،
    M. Sardenberg (Brésil) (parle en espagnol) : Je souhaiterais expliquer le vote des délégations argentine et brésilienne sur le projet de résolution A/59/L.40 relatif au Golan syrien, qui vient d'être adopté par l'Assemblée générale. UN السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت وفدي الأرجنتين والبرازيل على مشروع القرار A/59/L.40 بشأن الجولان السوري، الذي اعتمدته الجمعية العامة مؤخرا.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 54/80 de l'Assemblée générale relative au Golan syrien occupé UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/80 بشأن الجولان السوري المحتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد