Le nombre de personnes bénéficiant d'un accès durable à des services d'assainissement améliorés est passé de 24 % en 1990 à 77 % en 2004. | UN | وارتفع عدد الناس الذين يحصلون بصورة مستدامة على صرف صحي جيد من 24 في المائة عام 1990 إلى 77 في المائة عام 2004. |
Proportion de la population disposant d'un accès durable à une source d'eau améliorée, zones urbaines et zones rurales | UN | نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسَّن للمياه في المناطق الحضرية والريفية |
Proportion de la population ayant accès de façon durable à une source d'eau meilleure | UN | نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسَّن للمياه |
S'agissant de l'objectif 7, l'organisation met en œuvre des projets visant à fournir un accès durable à l'eau potable et à l'assainissement de base. | UN | وبالنسبة للهدف 7، تشمل مساهمة المنظمة تنفيذ مشروعات تتيح إمكانية الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب والصرف الصحي الأساسي. |
h) Créer de nouveaux mécanismes à base communautaire et renforcer les mécanismes existants afin de permettre aux collectivités d'accéder de façon suivie aux ressources dont ont besoin les pauvres pour surmonter leurs problèmes; | UN | " )ح( إنشاء آليات جديدة في المجتمعات المحلية ودعم اﻵليات القائمة لتمكين المجتمعات المحلية من الحصول بصورة مستدامة على الموارد التي يحتاجها الفقراء للتغلب على فقرهم؛ |
Cible 10 : Réduire de moitié le pourcentage de la population qui n'a pas d'accès durable à l'eau potable et à des services d'assainissement de base. | UN | الغاية 10 تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي بمقدار النصف. |
30. Proportion de la population ayant accès de façon durable à une source d'eau meilleure (zones urbaines et rurales) | UN | 30- نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسَّن للمياه في المناطق الحضرية والريفية |
Cible 2 : Diminuer de moitié la proportion de la population qui n'a pas accès de façon durable à un approvisionnement en eau potable. | UN | الغاية 2- خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة إلى النصف. |
5.1 Pourcentage de la population ayant un accès durable à une source d'eau salubre (%) | UN | 5-1 نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسن للمياه |
Objectif 7 - Préserver l'environnement : Cible 10 : Réduire de moitié le pourcentage de la population qui n'a pas d'accès durable à l'eau potable et à des services d'assainissement de base. | UN | الهدف 7 كفالة الاستدامة البيئية: الغاية 10 - تخفيض نسبة السكان الذين لا يحصلون بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي إلى النصف. |
Objectif 7 Préserver l'environnement Cible : Réduire de moitié le pourcentage de la population qui n'a pas d'accès durable à l'eau potable. | UN | الهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية - الغاية: خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة إلى النصف. |
Considérant la volonté des États membres de la Communauté andine de promouvoir l'intégration et la coopération politique, économique, sociale et culturelle afin de contribuer à la paix durable, à la sécurité et au développement équilibré et harmonieux de la région andine, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التزام الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز بتعزيز التكامل والتعاون في المجالات السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي للمساهمة في إحـلال السلام والأمن والتنمية المتوازنة والمتوائمــة بصورة مستدامة على المدى البعيد في منطقة الأنديز، |
e) Prendre l'avis des populations sur les solutions permettant d'offrir un accès durable à l'eau potable et à l'assainissement; | UN | (هـ) أن تتشاور مع المجتمعات المحلية بشأن الحلول المناسبة لضمان الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
e) Prendre l'avis des populations sur les solutions permettant d'offrir un accès durable à l'eau potable et à l'assainissement ; | UN | (هـ) أن تتشاور مع المجتمعات المحلية بشأن الحلول المناسبة لضمان الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
Indicateur 30. Proportion de la population ayant un accès durable à une eau de meilleure qualité, en zones urbaine et rurale (en pourcentage) | UN | المؤشر 30: نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسَّن للمياه في المناطق الحضرية والريفية (النسبة المئوية) |
E. Accès durable à l'eau potable et à l'assainissement (Objectif 7): Malgré certains progrès, l'accès à l'eau potable et à l'assainissement en Afrique devrait être étendu | UN | هاء - إمكانية الحصول بصورة مستدامة على المياه المأمونة والمرافق الصحية (الهدف 7): بالرغم من إحراز قدر من التقدم، يتعين زيادة إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية في أفريقيا |
f) Assurer la participation adéquate des communautés concernées, notamment par le moyen d'un dialogue ouvert et sans exclusive concernant les solutions permettant d'offrir un accès durable à l'eau potable et à l'assainissement; | UN | " (و) أن تكفل مشاركة المجتمعات المحلية المعنية مشاركة كافية، بما في ذلك من خلال إجراء حوار مفتوح وشامل للجميع، في إيجاد الحلول المناسبة لضمان الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
L'égalité entre les hommes et les femmes et l'autonomisation des femmes sont des questions transversales que de nombreux projets de l'organisation abordent très largement; c) Objectif 7. Préserver l'environnement : Cible 10. Réduire de moitié, d'ici à 2015, le pourcentage de la population qui n'a pas d'accès durable à l'eau potable et à des services d'assainissement de base. | UN | أما مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة فهي مسألة مشتركة بين القطاعات وتعالج حاليا بصورة شاملة في كثير من مشاريع منظمنة شعار الأمل؛ (ج) الغاية 7: ضمان الاستدامة البيئية: الهدف 1: خفض عدد السكان الذين لا يحصلون بصورة مستدامة على مياه شرب آمنة ومرافق صحية أساسية إلى النصف. |
h) Créer de nouveaux mécanismes à base communautaire et renforcer les mécanismes existants afin de permettre aux collectivités d'accéder de façon suivie aux ressources dont ont besoin les pauvres pour surmonter leurs problèmes; | UN | )ح( إنشاء آليات جديدة في المجتمعات المحلية ودعم اﻵليات القائمة لتمكين المجتمعات المحلية من الحصول بصورة مستدامة على الموارد التي يحتاجها الفقراء للتغلب على فقرهم؛ |