ويكيبيديا

    "بعد آخر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autre dimension
        
    • après année
        
    • autre aspect
        
    • après le dernier
        
    • après la dernière
        
    • une dimension
        
    • après jour
        
    • une autre
        
    • également marquée
        
    • dernière fois
        
    Je les envoie dans une autre dimension, tous sauf les filles de 15 ans. Open Subtitles سأبعد كل من ليس في الخامسة عشرة إلي بعد آخر ماذا؟
    La menace liée à l'existence et à la poursuite de la modernisation des armes nucléaires comporte une autre dimension. UN ويوجد مع ذلك بعد آخر للمخاطر الناجمة عن استمرار وجود الأسلحة النووية وتحديثها.
    Pour des petits pays insulaires comme la Jamaïque, le défi du développement comporte une autre dimension. UN وبالنسبة للدول الجزرية الصغيرة، مثل جامايكا، هناك بعد آخر للتحدي الإنمائي.
    On bouffe de la merde toute la journée, jour après jour, année après année. Open Subtitles تجلس وتأكل الفضلات طوال اليوم. يومًا بعد آخر سنة بعد اُخرى
    Un autre aspect plus général de la question de la valorisation des ressources humaines est le renforcement des capacités aux fins du développement humain durable. UN وهناك بعد آخر أوسع نطاقا لتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية يتمثل في تنمية القدرات من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    Au titre des points de l’ordre du jour autres que les questions relatives à la Palestine et au Moyen-Orient, la Palestine pourra être inscrite sur la liste des orateurs pour toute séance plénière après le dernier État Membre inscrit sur la liste de ladite séance. UN وفي إطار بنود جدول اﻷعمال غير البنود المتعلقة بقضيتي فلسطين والشرق اﻷوسط، يحق لفلسطين أن تسجل في قائمة المتكلمين في أية جلسة عامة بعد آخر دولة عضو مسجلة في قائمة تلك الجلسة.
    On a installé un nouveau système de sécurité après la dernière effraction. Open Subtitles لقَد ثبَّـتت نظام أمني جديد بعد آخر إقتحام.
    Il semble que le portail trans-dimensionnel a envoyé le Technodrome dans une dimension parallèle. Open Subtitles على ما يبدو بأن ناقلة للأبعاد أرسلة التكنودروم إلى بعد آخر
    Une autre dimension du crime organisé qui doit retenir l'attention est l'accroissement de la piraterie maritime. UN وثمة بعد آخر للجريمة المنظمة يستحق المزيد من الاهتمام وهو تزايد أنشطة القرصنة البحرية.
    28. Le degré d'intégration aux marchés internationaux constitue une autre dimension des réformes. UN ٢٨ - وثمة بعد آخر للاصلاح يتعلق بدرجة اندماجه في اﻷسواق الدولية.
    Outre les droits légal et moral de Taiwan de faire partie de l'ONU, une autre dimension doit être prise en compte. UN وبغض النظر عن الحقوق القانونية والأخلاقية لتايوان في العضوية في الأمم المتحدة، هناك بعد آخر ينبغي مراعاته.
    Enfin, il y a une autre dimension sur laquelle nous devons tous nous concentrer. UN وأخيرا، هناك بعد آخر هام يجب أن نركز عليه جميعنا.
    Un portail vers une autre dimension, ça peut pas se louper. Open Subtitles أظن أن بوابة عبور إلى بعد آخر ستكون واضحة جداً.
    Je ne sais pas si je suis prête à aller dans une autre dimension. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مستعدة للذهاب إلى بعد آخر.
    Si la communauté internationale voulait vraiment réussir à rendre autonomes les femmes à travers le monde, elle ne peut pas continuer de tenir les mêmes discours année après année. UN وإذا كان المجتمع الدولي يريد أن ينجح بالفعل في تمكين المرأة في العالم، فيتعين عليه ألا يواصل عقد المناقشات نفسها عاما بعد آخر.
    Il y a un autre aspect lié à toute activité sportive : l'effet des sports sur l'individu lui-même. UN فهناك بعد آخر لكل نشاط رياضي، وهو أثر الرياضة على الفرد نفسه.
    Le plaignant dispose de soixante jours civils après le dernier acte de représailles ou la menace de représailles pour communiquer toutes les pièces au bureau de la déontologie. UN وتعطى لصاحب الشكوى مهلة 60 يوماً تقويمياً بعد آخر فعل انتقامي أو آخر تهديد مدَّعى بالانتقام لكي يقدم جميع المستندات إلى مكتب الأخلاقيات.
    Elle pense probablement, qu'après la dernière fois, tu serais flippée de revenir. Open Subtitles ربما ظنت بعد آخر زيارة أنكِ ستزيفين رغبتك بالرجوع
    Une petite ville ordinaire le jour, ou une dimension où la mort rode la nuit ? Open Subtitles مدينة صغيرة ناعسة حيث الأيام كلها عادية أو بعد آخر يختبيء فيه الموت بين الظلال؟
    Je dois lui téléphoner, lui faire savoir que je suis dans une autre dimensions. Open Subtitles علي أن أتصل بها و أعلمها أنني موجود في بعد آخر
    La dynamique démographique est également marquée par le vieillissement de la population des pays développés, mais aussi, de plus en plus, de certains pays en développement, ce qui soumettra les systèmes de retraite et de santé à des pressions de plus en plus fortes. UN 23 - وهناك بعد آخر لهذا الحراك الديمغرافي وهو تقدم السكان في السن في البلدان المتقدمة النمو، وبشكل متزايد في بعض البلدان النامية، مما سيشكل ضغوطا متصاعدة على نظم المعاشات التقاعدية ونظم الرعاية الصحية.
    Je vais aller pisser pour voir s'il y du neuf depuis la dernière fois. Open Subtitles سأذهب لأتبول وأرى ماذا وضعوا بعد آخر مرة ذهبتُ إلى هناك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد