ويكيبيديا

    "بعد أيام قليلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quelques jours après
        
    • quelques jours plus tard
        
    • dans quelques jours
        
    • après quelques jours
        
    • bout de quelques jours
        
    • quelques jours seulement après
        
    • quelques jours à peine après
        
    • peu après
        
    Devant le tribunal, l'acheteur a allégué que, quelques jours après avoir pris possession des marchandises, il avait été découvert que plusieurs articles étaient défectueux. UN وادعى المشتري في المحكمة أنه اكتشف، بعد أيام قليلة من حيازة البضائع، أن العديد من القطع تشوبها عيوب.
    Les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies quelques jours après que les parties se soient engagées à respecter les protocoles d'Abuja. UN وتواصلت انتهاكات وقف إطلاق النار بعد أيام قليلة من الالتزامات التي أعلنتها الأطراف في بروتوكولي أبوجا.
    La manifestation a eu lieu quelques jours après que le Gouvernement eut annoncé son intention de fermer trois institutions de Jérusalem-Est, sous le motif qu’elles étaient affiliées à l’Autorité palestinienne. UN وقد وقع هذا الحادث بعد أيام قليلة فقط من إعلان الحكومة نيتها إغلاق ثلاثة مكاتب في القدس الشرقية على أساس أنها مرتبطة بالسلطة الفلسطينية.
    Je ne pouvais pas le croire quand je l'ai vu quelques jours plus tard dans un café à Georgetown. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون
    Mais quelques jours plus tard. J'ai vu que j'avais tort. Open Subtitles لكن بعد أيام قليلة اكتشفت أنني كنت مخطئاً
    Blaine et moi on part pour New York dans quelques jours, mais avant qu'on parte, on voulait vous remercier de nous avoir remis ensemble. Open Subtitles بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً
    Deux fois, j'ai essayé de m'enfuir, mais les deux fois j'ai été rattrapée après quelques jours. UN أنا حاولت الهرب مرتين ولكنهم أمسكوا بنا بعد أيام قليلة في المرتين.
    Les larves mangent les cochenilles de l'intérieur et au bout de quelques jours quittent leur chrysalide pour chercher de nouvelles victimes. UN ثم يلتهم اليرقان البق من داخله ويخرج من غشائه بعد أيام قليلة للبحث عن بق جديد.
    Dans bien des cas, le corps des victimes aurait été découvert quelques jours après la disparition de celles-ci. UN وأفادت التقارير بأنه تم، في حالات عديدة، العثور على جثث الضحايا بعد أيام قليلة من اختفائهم.
    Les détenues enceintes ne sont amenées à l'hôpital que quelques heures avant l'accouchement et retrouvent leur cellule quelques jours après. UN ولا تؤخذ السجينات الحوامل إلى المستشفى إلا ساعات قبل الوضع وعليهن العودة إلى السجن بعد أيام قليلة.
    Il est venu pour une séance quelques jours après l'incendie. Open Subtitles هو جاء هنا للقراءة بعد أيام قليلة من الحريق
    J'ai consulté brièvement un avocat en divorces quelques jours après les accusations contre mon mari, Open Subtitles كان عندي إستشارة قصيرة مع محامي طلاق بعد أيام قليلة من هذه الادعاءات التي ظهرت ضد زوجي
    Selon les gens du coin, quelques jours après l'attaque, une autre ruche est venue. Open Subtitles ووفقا للسكان المحليين ، بعد أيام قليلة من هجوم الريث ، ظهرت سفينة أم أخرى للريث
    quelques jours après, je bossais comme barman pour un événement de la fac. Open Subtitles على أية حال, بعد أيام قليلة كنت أعمل أدير حانة كما تعلم في أحد أنشطة الكليّة.
    Gaspar a été emmené au bureau du SGI à Colmera et de là, quelques jours plus tard, à la prison de Comarca à Balide, Dili. UN لقد أخذ غاسبار إلى مكتب الاستخبارات في كولميرا، ديلي، ونقل بعد أيام قليلة من هناك إلى سجن كوماركا في باليدي، بديلي.
    Ils sont revenus quelques jours plus tard et lui ont demandé de cacher un de leurs compagnons; comme elle refusait, ils lui ont pris sa chaîne en or. UN وعادوا بعد أيام قليلة وطلبوا منها إخفاء أحد أعضائهم، وأخذوا قلادتها الذهبية عندما رفضت.
    Il n'empêche que, quelques jours plus tard, de violents affrontements ont eu lieu entre des troupes rwandaises et leurs alliés ougandais dans la ville de Kisangani. UN ولكن بعد أيام قليلة نشب قتال عنيف بين القوات الرواندية وحلفائها من القوات الأوغندية في مدينة كيسنغاني.
    C'est dans cet esprit que le Bénin prendra part dans quelques jours à la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. UN وبهذه الروح تشارك بنن بعد أيام قليلة في طوكيو في المؤتمر الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    dans quelques jours auront lieu les élections les plus importantes de l'histoire de notre pays. UN وستجرى بعد أيام قليلة أكبر انتخابات في تاريخ بلدنا.
    Il me l'a ramenée hier, après quelques jours. Il refusait de travailler avec moi. Open Subtitles لقد أحضر ظهرها صباح البارحة بعد أيام قليلة فقط، وقال أنّه لا يُريد العمل معي.
    Mes parents ont braqué cette banque... quelques jours seulement après le meurtre de Gus Harper. Open Subtitles والدي سرقوا ذلك البنك بالتحديد بعد أيام قليلة من مقتل غوس هيربر
    L'Australie est profondément déçue que la Chine ait procédé à cet essai quelques jours à peine après la fin de la Conférence d'examen et de prorogation du TNP. UN واستراليا تشعر بخيبة أمل عميقة ﻷن الصين شرعت في إجراء التجرية بعد أيام قليلة من اختتام مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    On s'est vus à la cafétéria un peu après. Open Subtitles لقد إجتمعنا في المطعم بعد أيام قليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد