| Parlez avec ma femme et prenez un rendez-vous avec M. Hung, invitez-le à dîner. | Open Subtitles | وأنت، تحدث مع زوجتي.. لتحظى بعشاء مع عائلة المحقق الدُولي هونغ. |
| Pourquoi n'irions-nous pas dîner ce soir pour en parler ? | Open Subtitles | لماذا لا نحظى بعشاء الليله لنتحدث حول الموضوع؟ |
| Ecoute, on peut arrêter ça et avoir un dîner normal? | Open Subtitles | هل يمكننا نسيان الموضوع و نحظى بعشاء عادي؟ |
| " pour un bon diner avec sa femme et ses enfants. " Relax, OK ? | Open Subtitles | يحظى بعشاء لطيف مع زوجته و أطفاله ، إهدأي ، حسناً ؟ |
| Je me disais que ce serait bien si on allait souper chez lui un soir. | Open Subtitles | ولذلك كنت أفكر سوف يكون رائع أن نحظا بعشاء في منزله جميعاً |
| J'ai pensé qu'un dîner en tête à tête, ca serait mieux. | Open Subtitles | اعتقدت انه سيكون ألطف اذا حظينا بعشاء صغير سوية |
| Demain soir, nous aurons un super dîner avec les parents. | Open Subtitles | وليلة الغد سنحظى بعشاء جميلاً مع امي وابي |
| Mon coloc et moi allons accueillir un dîner pour les orphelins. | Open Subtitles | أنا ورفيقتي في السكن سنقوم بعشاء للأيتام نوعاً ما |
| J'adorerais dîner avec vous et rencontrer votre amie. | Open Subtitles | سأحب أن أحظى بعشاء معكم وفرصُة لِقاء صديقتك |
| Tu me dois donc un dîner, une bouteille de Whisky, et une des ces grenades aveuglantes. | Open Subtitles | مما يعني أنكِ مدينة لي بعشاء زجاجة من اسكوتش واحد القنابل المضئية |
| Ça vous dirait de faire un dîner belle-fille et belle-mère, ce soir ? | Open Subtitles | ماذا لو حظينا بعشاء بين الحماة وزوجة الابن الليلة؟ |
| Je dois me justifier pour dîner avec ma famille ? | Open Subtitles | هل يتعين أن يوجد سبب لنحظى بعشاء عائلي؟ |
| En ce moment tout le monde en Amérique se réunit et ont un dîner de famille où ils se sentent mal à l'aise. | Open Subtitles | في الحال جميع من في أمريكا معا و يحضون بعشاء عائلي غير مريح |
| Pendant ta récupération sur canapé, t'auras peut-être envie d'un dîner bien arrosé ? | Open Subtitles | خلال أسابيع تعافيك و انتي على أريكتك ما رأيك بعشاء و مشروب أقوى من الشاي؟ |
| Vous ne pouvez pas faire un dîner d'État sans la première dame. | Open Subtitles | لا يمكنكم القيام بعشاء دولي بدون السيدة الأولى |
| Et avant que nous l'emmenions, il veut dîner avec sa fille. | Open Subtitles | وقبلما نأخذه، يريد أن يحظى بعشاء مع ابنته. |
| Je ne suis pas sûre d'en être digne. allons déguster un bon dîner et danser. | Open Subtitles | ولست متأكدة أني أستحق ذلك لكن دعنا الآن نستمتع بعشاء رائع وبعض الرقص |
| Voulez-vous rester dîner avec nous ? | Open Subtitles | أيها الرئيس هل يمكن أن أثير اهتمامك بعشاء أعددته من الخرشوف؟ |
| Juste un diner de boulot avec un collègue de boulot. | Open Subtitles | على الإطلاق. فقط أحضى بعشاء عمل مع زميل. |
| Oui, je me suis dit que je vous devais un souper pour ce que vous avez fait. | Open Subtitles | أتعرفي، ربّما أني مدين لك .بعشاء على ما فعلته لي |
| Si vous me retouchez, vous me devez un resto et un film ! | Open Subtitles | يا رجل , إذا لمستني مرة أخرى , ستدين لي بعشاء و فيلم |
| On lui a donné un ticket pour qu'on ait un repas de Noël. | Open Subtitles | حصلت على كوبون غذاء لكي نحظـى على الأقل بعشاء عيد الميلاد |