J'espère pouvoir changer certaines choses, concernant la façon dont j'ai agi ces deux derniers mois. | Open Subtitles | أَتمنّى لو بإمكاني تغيير بعض الامور بطريقتي تصرفاتي في خلال الشهرين الماضيين |
Je dois te parler de certaines choses qui ne peuvent attendre. | Open Subtitles | هناك بعض الامور أردت التحدث معك في بعض الأمور |
Il y a des choses qu'on devrait garder pour plus tard. | Open Subtitles | هنالك بعض الامور من الافضل ان تحفظ لوقت لاحق |
Je comprends les règles mais s'il se passe des choses dangereuses... ... virus, bactéries, quoi que vous fassiez... | Open Subtitles | انا افهم القواعد ولكن ان كانت هنالك بعض الامور الخطرة تحدث فايروسات , او بكتيريا او ايما تقومون به |
Et j'oublie des trucs, tu sais, comme Maman, et maintenant Travis. | Open Subtitles | وانا اواصل فقدان بعض الامور مثل امي والان ترافيس |
Je t'ai mis quelques trucs dans ce sac. | Open Subtitles | أنا وضعت بعض الامور بالنسبة لك في تلك الحقيبة. |
J'ai un truc à te dire. | Open Subtitles | حسنا, حسنا انا فقط ارتب بعض الامور هناك. |
Je sais que j'ai fait certaines choses récemment qui ne sont pas bonnes | Open Subtitles | أعرف بأني ارتكبت بعض الامور مؤخراً والتي لم تكن.. لم تكن لترضيك |
C'est moi qui stresse pour certaines choses. | Open Subtitles | انا التي عليها ان تقلق على نجاح بعض الامور |
Mal, viens là Je dois aller gérer certaines choses, ok ? | Open Subtitles | جمال اقبل الي , يجب ان اتولى بعض الامور , اوك ؟ |
Je pense qu'il y a certaines choses que l'on doit garder pour soi. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك بعض الامور متاسقة بشكل فريد لكي نحتفظ بها لأنفسنا |
Peut-être qu'il vaut mieux ne pas traduire certaines choses. | Open Subtitles | ربما بعض الامور من الافضل ان تبقى غير مترجمة |
certaines choses qui signifierait bien plus a un procureur que simplement du fil de cuivre. | Open Subtitles | بعض الامور التي سوف تعني الكثير للمدعي العام من مجرد شاحنة اسلاك نحاسية |
Ben, tu sais, tu as fait des choses avec Ares. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، كنت قد فعلت بعض الامور مع آريس |
Je devrais l'ignorer, mais je crois qu'elle a entendu des choses, donc ça lui fera du bien de voir que tu vas bien. | Open Subtitles | كنت اتمني ان نخلف موعدها لكني اعتقد انها سمعت بعض الامور لذا سيكون من الجيد ان تراك بحاله جيده |
J'ai, euh, des choses à faire! Je dois faire euh... | Open Subtitles | انا لدي بعض الامور علي القيام بها ، لذلك |
63 jours avec la Mafia. J'ai vu des trucs plutôt dingues. | Open Subtitles | لـ63 يوم مع المافيا, لقد رأيت بعض الامور الفضيعة |
Et j'ai fait des trucs dont je ne suis pas fière. | Open Subtitles | وارتكبت بعض الامور مؤخرا أشعر بالإستياء منها |
Je vais récupérer des trucs et dire aux gens que je pars pour quelques jours. | Open Subtitles | سأنهي بعض الامور وأخبر الجميع بأنني سأتغيب لعدة أيام |
Je dois juste régler quelques trucs ici. | Open Subtitles | يجب ان اقوم بأنهاء بعض الامور العالقة هُنا |
Nous ouvrons dans 10 minutes, et il y a quelques trucs dont j'aimerais vous parler. | Open Subtitles | سوف نفتتح المحل خلال 10 دقائق ولدي بعض الامور التي اود الحديث بشأنها معكما |
On a laissé un truc en suspens. | Open Subtitles | مرحبا , ادركت للتو اننا تركنا بعض الامور عالقة |