ويكيبيديا

    "بعض الامور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • certaines choses
        
    • des choses
        
    • des trucs
        
    • quelques trucs
        
    • un truc
        
    J'espère pouvoir changer certaines choses, concernant la façon dont j'ai agi ces deux derniers mois. Open Subtitles أَتمنّى لو بإمكاني تغيير بعض الامور بطريقتي تصرفاتي في خلال الشهرين الماضيين
    Je dois te parler de certaines choses qui ne peuvent attendre. Open Subtitles هناك بعض الامور أردت التحدث معك في بعض الأمور
    Il y a des choses qu'on devrait garder pour plus tard. Open Subtitles هنالك بعض الامور من الافضل ان تحفظ لوقت لاحق
    Je comprends les règles mais s'il se passe des choses dangereuses... ... virus, bactéries, quoi que vous fassiez... Open Subtitles انا افهم القواعد ولكن ان كانت هنالك بعض الامور الخطرة تحدث فايروسات , او بكتيريا او ايما تقومون به
    Et j'oublie des trucs, tu sais, comme Maman, et maintenant Travis. Open Subtitles وانا اواصل فقدان بعض الامور مثل امي والان ترافيس
    Je t'ai mis quelques trucs dans ce sac. Open Subtitles أنا وضعت بعض الامور بالنسبة لك في تلك الحقيبة.
    J'ai un truc à te dire. Open Subtitles حسنا, حسنا انا فقط ارتب بعض الامور هناك.
    Je sais que j'ai fait certaines choses récemment qui ne sont pas bonnes Open Subtitles أعرف بأني ارتكبت بعض الامور مؤخراً والتي لم تكن.. لم تكن لترضيك
    C'est moi qui stresse pour certaines choses. Open Subtitles انا التي عليها ان تقلق على نجاح بعض الامور
    Mal, viens là Je dois aller gérer certaines choses, ok ? Open Subtitles جمال اقبل الي , يجب ان اتولى بعض الامور , اوك ؟
    Je pense qu'il y a certaines choses que l'on doit garder pour soi. Open Subtitles اعتقد ان هناك بعض الامور متاسقة بشكل فريد لكي نحتفظ بها لأنفسنا
    Peut-être qu'il vaut mieux ne pas traduire certaines choses. Open Subtitles ربما بعض الامور من الافضل ان تبقى غير مترجمة
    certaines choses qui signifierait bien plus a un procureur que simplement du fil de cuivre. Open Subtitles بعض الامور التي سوف تعني الكثير للمدعي العام من مجرد شاحنة اسلاك نحاسية
    Ben, tu sais, tu as fait des choses avec Ares. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، كنت قد فعلت بعض الامور مع آريس
    Je devrais l'ignorer, mais je crois qu'elle a entendu des choses, donc ça lui fera du bien de voir que tu vas bien. Open Subtitles كنت اتمني ان نخلف موعدها لكني اعتقد انها سمعت بعض الامور لذا سيكون من الجيد ان تراك بحاله جيده
    J'ai, euh, des choses à faire! Je dois faire euh... Open Subtitles انا لدي بعض الامور علي القيام بها ، لذلك
    63 jours avec la Mafia. J'ai vu des trucs plutôt dingues. Open Subtitles لـ63 يوم مع المافيا, لقد رأيت بعض الامور الفضيعة
    Et j'ai fait des trucs dont je ne suis pas fière. Open Subtitles وارتكبت بعض الامور مؤخرا أشعر بالإستياء منها
    Je vais récupérer des trucs et dire aux gens que je pars pour quelques jours. Open Subtitles سأنهي بعض الامور وأخبر الجميع بأنني سأتغيب لعدة أيام
    Je dois juste régler quelques trucs ici. Open Subtitles يجب ان اقوم بأنهاء بعض الامور العالقة هُنا
    Nous ouvrons dans 10 minutes, et il y a quelques trucs dont j'aimerais vous parler. Open Subtitles سوف نفتتح المحل خلال 10 دقائق ولدي بعض الامور التي اود الحديث بشأنها معكما
    On a laissé un truc en suspens. Open Subtitles مرحبا , ادركت للتو اننا تركنا بعض الامور عالقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد