| J'espère que le gosse aimera ta chambre autant que toi. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن تستمتع طفلتهما بهذه الغرفة بقدرك. |
| Janine, je veux ce bébé, autant que toi, mais il faut gagner du temps. | Open Subtitles | جانين, اريد هذا الطفل بقدرك لكننا نريد توفير بعض الوقت لكِ |
| Le seul qui veut le Témoin mort autant que toi c'est moi. | Open Subtitles | الوحيد الذي يريد موت الشاهد بقدرك هي أنا |
| Malheureusement, ce n'est pas une spécialiste des cocktails comme toi. | Open Subtitles | إنّها للأسف ليست صانعة خلطات بارعة بقدرك. |
| Ta cruauté a fait le nécessaire, et je suis vicieux et détestable exactement comme toi. | Open Subtitles | قسوتك أنجزت ذلك، وإنّي الآن شرير ومقيت بقدرك تمامًا. |
| Ces gens seront les prochains à mourir, si tu n'accomplis pas ton destin. | Open Subtitles | إنّ الناس متشوقون للذبح إنّ لم تفي بقدرك |
| Elle me manque autant qu'à toi, mais oublie ce comportement ridicule et rends-toi utile. | Open Subtitles | الآن أشعر بفقدان أختنا بقدرك لكن يتحتّم أن تبارح إلهاء نفسك بهذه التصرّفات السخيفة وتقوم بفعل ما |
| Pas autant que vous. Pour avoir porté votre môme partout en lui tapant la tête. | Open Subtitles | كلّا، ليس بقدرك من أثر حمل ذلك الطفل ومحق رأسه. |
| Je déteste ça autant que toi... mais on doit avancer. | Open Subtitles | انا اكره هذا الامر بقدرك ولكن علينا المُضي قدماً |
| Je suis votre alliée. Je désire la paix autant que vous. | Open Subtitles | لا، بل أعطيك حليفة إنّي أريد السلام بقدرك |
| Ok, je sais que tu es un pilote et tout, mais tout le monde n'aime pas parler des avions autant que toi, Quagmire. | Open Subtitles | حسنا , أنا أعرف بأنك طيار وكل شيء لكن ليس كل شخص يحب أن يتكلم حول الطائرات بقدرك , كواغماير |
| J'aurais besoin d'un conseil, surtout d'une personne que j'admire autant que vous. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنني سأكون ممتنة لمن يقدم لي نصيحة خصوصا إذا كان شخصا أحترمه بقدرك |
| Ca va, une partie de moi veut une réponse, tout autant que toi. | Open Subtitles | لا بأس,جزء مني يرغب بالأجوبة بقدرك تماما |
| Je veux sauver ces gens, comme toi. | Open Subtitles | تعرف أني أستطيع فوراً الاتصال ب يال تباً أريد إنقاذ هؤلاء بقدرك |
| Si je suis comme toi, quel avenir on a ensemble ? | Open Subtitles | لو كنت سيئة بقدرك بما سنفيد بعضنا البعض؟ |
| Un homme serait chanceux d'avoir un frère qui se préoccupe autant de lui que toi, tu sais ? | Open Subtitles | سيكون المرء محظوظًا إن كان لديه أخًا يبالي لأمره بقدرك |
| Alors, embrasse ton destin. | Open Subtitles | إذن تمسك بقدرك. |
| Ça me déplaît autant qu'à toi, mais si ça peut te réconforter... | Open Subtitles | أكره هذا بقدرك لكن إذا يجعلك تشعرين بالتحسن |