Je demande que la déclaration du Groupe des 21 sur les garanties de sécurité soit publiée comme document officiel de la Conférence. | UN | أرجو التفضل بإصدار بيان مجموعة اﻟ ١٢ بشأن الضمانات اﻷمنية بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Notre réaction initiale à la déclaration du Groupe des 21 a été la déception. | UN | وكان رد فعلنا الأولي إزاء بيان مجموعة اﻟ 21 هو خيبة أمل. |
Nous approuvons pleinement la déclaration du Groupe des 21, dont vient de nous donner lecture la délégation égyptienne. | UN | ونحن نؤيد بيان مجموعة ال21 الذي تلاه وفد مصر للتوّ تأييداً كاملاً. |
communiqué du Groupe de Rio sur le transport de matières radioactives et de déchets dangereux | UN | بيان مجموعة ريو بشأن نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة |
Déclaration du Groupe de Rio sur la suite à donner aux accords et l'assistance technique des organismes régionaux | UN | بيان مجموعة ريو بشأن متابعة الاتفاقات والدعم التقني للهيئات الإقليمية |
S'agissant de la Réunion de haut niveau, nous souscrivons pleinement à la déclaration du Groupe des 21; nous avons fait part de notre position au cours des séances plénières précédentes. | UN | وبخصوص الاجتماع الرفيع المستوى، نؤيد تماماً بيان مجموعة ال21؛ وقد أعربنا عن آرائنا في جلسات عامة سابقة. |
Le représentant de la Thaïlande a associé sa délégation à la déclaration du Groupe des 77. | UN | 18 - وقال ممثل تايلند إن وفده يضم صوته إلى بيان مجموعة ال77. |
Nous sommes persuadés que ces doutes seront dissipés au cours des consultations officieuses qui suivront le présent débat, et à cet égard, nous soutenons la déclaration du Groupe des 77. | UN | ونحن متأكدون أن هذه التساؤلات سيجري إيضاحها في عملية المشاورات غير الرسمية التي تعقب هذه المناقشة. وفي هذا الصدد، نؤيد بيان مجموعة الــ 77. |
Nous nous associons sans réserve à la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine, prononcée hier par mon collègue, le représentant du Costa Rica. | UN | ونؤيد كل التأييد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الذي أدلى به أمس زميلنا ممثل كوستاريكا. |
Il s'associe, de manière générale, à la déclaration du Groupe des 77 et voudrait simplement ajouter quelques observations sur les éléments de la méthode, à l'intention du Comité des contributions. | UN | وهو يؤيد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ وسوف يكتفي بإضافة بضع ملاحظات بشأن بعض عناصر المنهجية لتنظر فيها لجنة الاشتراكات. |
Le secrétariat distribuera le texte de la déclaration du Groupe des 21 comme document de la Conférence. | UN | وستعمل اﻷمانة على تعميم بيان مجموعة اﻟ ١٢ بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر. |
Je demande également, Monsieur le Président, que le texte de la déclaration du Groupe de Rio soit distribué comme document de la Conférence. | UN | أرجو أيضاً تعميم بيان مجموعة ريو بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر. |
Nous souscrivons également à la déclaration du Groupe des 77 et la Chine. | UN | كذلك نؤيد بيان مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Le représentant de l’Afrique du Sud a associé sa délégation à la déclaration du Groupe des 77. | UN | 16- وقال ممثل جنوب أفريقيا إن وفده يضم صوته إلى بيان مجموعة ال77. |
Le représentant de la Thaïlande a associé sa délégation à la déclaration du Groupe des 77. | UN | 18- وقال ممثل تايلند إن وفده يضم صوته إلى بيان مجموعة ال77. |
18. Le représentant de la Thaïlande a associé sa délégation à la déclaration du Groupe des 77. | UN | 18- وقال ممثل تايلــند إن وفده يضم صوته إلى بيان مجموعة ال77. |
2) communiqué du Groupe de Río, en date du 29 mai 1998 (Annexe II); | UN | ٢( بيان مجموعة ريو، مؤرخ في ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١ )المرفق الثاني(. |
Declaration DU GROUPE DES 21 CONCERNANT LE TEXTE DU PROJET DE RESOLUTION QUE | UN | بيان مجموعة اﻟ ١٢ بشأن مشروع القرار الذي عممته اﻷرجنتين |
Nous saisissons également cette occasion pour appuyer la déclaration faite par le Groupe des 21 au cours de la séance informelle du 13 juin dernier. | UN | كما نغتنم هذه المناسبة أيضاً لتأييد بيان مجموعة ال21 أمام الجلسة غير الرسمية لمؤتمركم هذا المعقودة في 13 حزيران/يونيه. |
Permettez-moi de souscrire à la délégation prononcée lors de la précédente séance plénière par l'Ambassadeur du Pakistan au nom du Groupe des 21. | UN | واسمحوا لي أن انضم إلى بيان مجموعة ال21 الذي تلاه في الاجتماع السابق سفير باكستان. |
36. Le représentant de l'Indonésie a souscrit aux déclarations du Groupe des 77 et de la Chine, et du Groupe asiatique. | UN | 36- وأيّدت ممثلة إندونيسيا بيان مجموعة ال77 والصين وبيان المجموعة الآسيوية. |
Je ne souhaite pas m'étendre trop longtemps, car la plupart des questions qui nous intéressent et nous préoccupent ont déjà été abordées dans l'intervention du Groupe de Rio ou le seront par moi-même lorsque je m'exprimerai au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour. | UN | ولا أود أن أستفيض في الكلام الآن، لأن معظم المسائل التي تثير اهتمامنا وقلقنا تم تناولها في بيان مجموعة ريو، أو سأتناولها أنا شخصيا فيما بعد، عندما أتكلم باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |