ويكيبيديا

    "بين أمانات الاتفاقيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre les secrétariats des conventions
        
    • des secrétariats des conventions
        
    • entre les conventions
        
    Principe 2: Les différences existant entre les secrétariats des conventions sont dûment prises en compte. UN المبدأ 2: يولى اعتبار أساسي للاختلافات القائمة بين أمانات الاتفاقيات.
    Renforcer les synergies entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets UN تعزيز أوجه التآزر بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات: لمحة عامة على الأحداث والوثائق
    Renforcer les synergies entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets UN تعزيز أوجه التآزر بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات: لمحة عامة على الأحداث والوثائق
    14. La Commission note la nécessité d'assurer la coordination et d'améliorer les arrangements structurels des secrétariats des conventions relatives au développement durable. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الحاجة الى التنسيق والى ترتيبات هيكلية أكثر فعالية فيما بين أمانات الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Plus particulièrement, il continuera à collaborer au renforcement de la synergie entre les conventions de Rio, dans le cadre du Groupe de liaison mixte. UN وعلى وجه التحديد الأدق، سيستمر التعاون خلال فترة السنتين لتعزيز التآزر بين اتفاقيات ريو من خلال فريق الاتصال المشترك بين أمانات الاتفاقيات الثلاث.
    141. La relation entre les secrétariats des conventions environnementales et du PNUE doit être repensée. UN ٤١١ - يعاد النظر في العلاقة بين أمانات الاتفاقيات البيئية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    B. Coordination entre les secrétariats des conventions 73 - 75 17 UN باء- التنسيق فيما بين أمانات الاتفاقيات 73-75 18
    B. Coordination entre les secrétariats des conventions UN باء - التنسيق فيما بين أمانات الاتفاقيات
    Cependant, des progrès ont été enregistrés sur d'importantes questions de politique générale et d'exécution, notamment la pérennisation du financement et le renforcement des capacités, ainsi que les synergies en matière de coopération et de coordination entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques. UN ومع ذلك أُحرز تقدم في مسائل هامة متعلقة بالسياسات وبالجوانب التنفيذية، منها التمويل المستدام وبناء القدرات، وأوجه التآزر في مجال التعاون والتنسيق بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    Annexe Analyse supplémentaire des dispositions financières et administratives qui seraient nécessaires pour mettre en œuvre toute proposition de modification en vue de renforcer les synergies et la coopération entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets UN تحليل تكميلي للترتيبات المالية والإدارية التي ستلزم لتنفيذ أية تغييرات مقترحة لتعزيز أوجه التوافق النشاطي والتعاون بين أمانات الاتفاقيات المتصلة بالمواد الكيميائية والنفايات
    RC-2/6 : Renforcement des synergies entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets UN مقرر اتفاقية روتردام - 2/6: زيادة أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات
    22. À sa deuxième session, la Commission du développement durable a noté qu'il fallait renforcer l'efficacité des arrangements structurels conclus entre les secrétariats des conventions concernant le développement durable et coordonner les activités de ces secrétariats. UN ٢٢ - أشارت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثانية، الى ضرورة التنسيق بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالتنمية المستدامة ووضع الترتيبات الهيكلية اﻷكثر كفاءة فيما بينها.
    Le Comité de négociation intergouvernemental souhaitera peut-être tirer parti des avantages d'une présentation harmonisée avec celle du groupe < < produits chimiques et déchets > > à des fins de comparaison et pour plus de clarté, nonobstant toute future décision concernant la coopération opérationnelle entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets. UN وقد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في أن تنظر في ميزة الشكل المنسَّق ضمن مجموعة المواد الكيميائية والنفايات من أجل ممارسات المقارنة ولسهولة الفهم، بغض النظر عن أي قرار في المستقبل حول التعاون التنفيذي بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات.
    Faisant référence à l'intensification de la coopération entre les secrétariats des conventions relatives à l'environnement, M. Zedan mentionne plusieurs ateliers qui ont été organisés aux niveaux national et international en vue de renforcer les synergies entre les conventions. UN 48 - وبالإشارة إلى تعزيز التعاون بين أمانات الاتفاقيات البيئية، يلاحظ أنه قد عُقد عدد من حلقات العمل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تعزيز التضامن فيما بين الاتفاقيات.
    A sa deuxième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam a adopté la décision RC-2/6 sur le renforcement des synergies entre les secrétariats des conventions relatives aux produits chimiques et aux déchets. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام خلال اجتماعه الثاني المقرر اتفاقية روتردام - 2/6 بشأن زيادة أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات.()
    Renforcement de la collaboration entre les secrétariats des conventions. L'expérience montre qu'une véritable synergie ne peut être créée au niveau local que si les secrétariats unissent leurs efforts; il importe au plus haut point que ces derniers se consultent pour aider les pays, en particulier les moins développés, à s'acquitter de leurs tâches bureaucratiques et programmatiques; UN :: زيادة التعاون فيما بين أمانات الاتفاقيات - تبين التجربة أنه لا يمكن تحقيق تآزر فعال على الصعيد المحلي إلا بواسطة جهد مشترك من جانب أمانات الاتفاقيات؛ والمشاورات بين هذه الأمانات بالغة الأهمية في مساعدة البلدان، لا سيما أقلها نمواً، على النهوض بمهامها البيروقراطية والبرمجية؛
    La coordination entre les secrétariats des conventions sur la désertification, la diversité biologique et les changements climatiques et la collaboration entre les organisations et institutions internationales compétentes sont indispensables pour atteindre rapidement et efficacement les objectifs des conventions. UN 71 - وثمة ضرورة للاضطلاع بالتنسيق اللازم بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالتصحر والتنوع البيولوجي والتغيرات المناخية، إلى جانب تهيئة التعاون بين المنظمات والمؤسسات الحكومية المختصة، وذلك من أجل تحقيق أهداف هذه الاتفاقيات على نحو عاجل وفعال.
    14. La Commission note la nécessité d'assurer la coordination et d'améliorer les arrangements structurels des secrétariats des conventions relatives au développement durable. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الحاجة الى التنسيق والى ترتيبات هيكلية أكثر فعالية فيما بين أمانات الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Afin de faciliter la tâche des secrétariats des conventions conclues sous ses auspices, le PNUE a convoqué la deuxième Réunion de coordination des secrétariats des conventions concernant l'environnement à Nairobi, les 14 et 16 mai 1995. UN وتسهيلا لمهمة أمانات الاتفاقيات المبرمة تحت رعاية برنامج البيئة، فقد عقد الاجتماع الثاني للتنسيق بين أمانات الاتفاقيات البيئية في نيروبي في يومي ١٤ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    b) Coordination des secrétariats des conventions UN )ب( التنسيق بين أمانات الاتفاقيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد