ويكيبيديا

    "تأخذ الرعاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prendre soin
        
    • m'occupe
        
    • m'occuper
        
    • me charge
        
    • occuper d'
        
    Tu penses que tu peux prendre soin de ta mère à partir de maintenant, fils ? Open Subtitles كنت تعتقد أنك يمكن أن تأخذ الرعاية من أمك من هنا، يا بني؟
    Elle ne pense pas que je puisse prendre soin de son précieux petit garçon. Open Subtitles انها لا أعتقد أنني يمكن أن تأخذ الرعاية لها الثمينة، وصبي صغير.
    Et si je ne peux pas prendre soin de Schmidt ? Open Subtitles ماذا لو أنني لا يمكن أن تأخذ الرعاية من شميت؟
    Tu veux que je m'occupe du couteau, il est emmené au labo aujourd'hui. Open Subtitles هل تريد أن تأخذ الرعاية من السكين، تتجه إلى مختبر الجريمة اليوم.
    Je n'ai pas besoin de toi pour m'occuper du couteau parce que je n'ai rien fait. Open Subtitles هذا هو مجنون. ولست بحاجة لك أن تأخذ الرعاية من السكين لأنني لم يفعل ذلك.
    Je suppose que je vais prendre soin de moi-même. Open Subtitles اعتقد انني سوف تأخذ الرعاية فقط من ذلك بنفسي.
    Je peux prendre soin de moi-même et de ma mère, compris ? Open Subtitles أنا يمكن أن تأخذ الرعاية من نفسي وأمي، حسنا؟
    Je l'habitude de prendre soin de Kayla quand sa mère a bu. Open Subtitles كنت تأخذ الرعاية من كايلا عندما أمها والشرب.
    Je peux prendre soin de cela, mais je vais avoir besoin que tout le monde coupent leurs ceintures de sécurité. Open Subtitles أنا يمكن أن تأخذ الرعاية من ذلك، ولكن أنا ستعمل في حاجة الجميع لقطع حزام الأمان الخاصة بهم.
    Je peux prendre soin de moi-même et de ma mère, compris ? Open Subtitles أنا يمكن أن تأخذ الرعاية من نفسي وأمي، حسنا؟
    - On devra prendre soin de ce bébé, et chambouler nos vies. Open Subtitles - هكذا لا أنا - نحن الذين لديهم لتحمل الطفل، تأخذ الرعاية من ذلك، بدوره لدينا حياة بأكملها رأسا على عقب.
    Mais en tant que mère... en tant que ta mère... j'ai besoin de prendre soin de toi, et non l'inverse. Open Subtitles لكن كأم... والدتك... لست بحاجة إلى أن تأخذ الرعاية من أنت،
    Nous allons prendre soin de vous. Open Subtitles ونحن سوف تأخذ الرعاية الجيدة لك.
    Je vais prendre soin de ceux-ci. Open Subtitles أنا سوف تأخذ الرعاية من هؤلاء.
    Je suis un pauvre adulte souffrant de malnutrition qui peut prendre soin de lui-même ! Open Subtitles أنا الفقراء، الكبار يعانون من سوء التغذية الذين يمكن أن تأخذ الرعاية من نفسه!
    Vous traitez avec eux, et je m'occupe de Walter. Open Subtitles يمكنك التعامل معها، وأنا سوف تأخذ الرعاية من والتر.
    - Récupère la relique, je m'occupe du reste. Open Subtitles أنت موافق؟ تحصل على بقايا. أنا سوف تأخذ الرعاية من بقية.
    Je vais m'occuper d'Eiling. Open Subtitles أنا سوف تأخذ الرعاية من Eiling.
    - Je vais m'occuper de tout. Open Subtitles - أنا سوف تأخذ الرعاية من كل شيء.
    Occupe-toi de ton peuple, je me charge de Wil. Open Subtitles هل تقلق الناس الخاصة بك، وسوف تأخذ الرعاية من فيل.
    Si je meurs, si Rachel meurt, si Monica meurt, tu peux t'occuper d'Emma. Open Subtitles إذا أموت وراشيل يموت ويموت مونيكا، يمكنك أن تأخذ الرعاية من إيما تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد