| Non, non, non, ne me laisse pas ici. Je ne connais personne. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا لن تتركنى هنا أنا لا أعرف أحد هنا. |
| Non. Tu ne peux pas me faire ça. Ne me laisse pas faire ça seule. | Open Subtitles | لا,لا,لا,لا تفعل هذا بى,لا يمكنك ان تتركنى اقوم بهذا بمفردى. |
| Et elle continue a m'envoyé des sms. Je lui est dis de me laisser. | Open Subtitles | لقد ظلت تراسلنى , ولقد اخبرتها بإن تتركنى. |
| Ne me laissez pas toute seule. | Open Subtitles | , من فضلك لا تتركنى وحدى. لا تغادر من فضلك |
| Non ! S'il te plaît ne me quitte pas ! | Open Subtitles | لا , لا , لا من فضلك , لا تتركنى |
| Non, Jack, s'il te plaît! Ne m'abandonne pas! | Open Subtitles | لا, جاك, لا تتركنى ,من فضلك! |
| La prochaine fois que tu me laisses tenir le détonateur d'une bombe on aura un problème. | Open Subtitles | في المرة التالية التي تتركنى فيها أمسك بمفجّر لقنبلة حية ستكون لدينا مشكلة |
| Laissez-moi me mettre en synchronisme avec Regan. | Open Subtitles | تستطيعى ان تتركنى ان و ريغان نقوم بالاتصال و بتلك الطريقة , تستطيعى السيطرة عليها |
| Shua, quoi qu'il arrive, ne me laisse pas tout seul. | Open Subtitles | شوا لا تتركنى هنا من فضلك مهما حدث |
| Ne me laisse pas, Doc. Ne me laisse pas partir. | Open Subtitles | لا تتركنى أيها الطبيب لا تدعنى أعود إلى هناك |
| Oh, allez. Ne me laisse pas en suspens. | Open Subtitles | . حسناً ، هيا . لا تتركنى معلقة هكذا |
| Peur que cette pétasse ne me laisse jamais tranquille. | Open Subtitles | خائف. هذه الساقطه لن تتركنى لحالى |
| - Oh, non. Tu ne me laisse pas ici seule avec tes parents. | Open Subtitles | أنت لن تتركنى هنا وحدى مع والديك |
| Je lui ai dit de me laisser. Il vaut mieux que je parte. | Open Subtitles | . أحمق ما قام بإعطائها رقمى . لقد أخبرتها أن تتركنى بمفردى |
| Tu dois me laisser vivre ma vie, trouver mes propres réponses. | Open Subtitles | يجب تتركنى أعيش حياتى وأكون مسؤولة عن أفعالى |
| Prenez-moi le pouls. Ne me laissez pas. | Open Subtitles | جس نبضى, افعل شيئا, لا تتركنى هكذا |
| - Ne me quitte jamais. | Open Subtitles | جولى, لا تتركنى ابدا |
| Ne m'abandonne pas. | Open Subtitles | لا تتركنى. |
| Ce n'est pas pour ça que tu ne me laisses pas vivre ici. | Open Subtitles | هذا ليس السبب فى انك لا تتركنى اعيش معك. |
| Inculpez-moi ou Laissez-moi partir. Faites ce que vous voulez. | Open Subtitles | الآن, اما ان تقبض علىَ,او تتركنى ارحل لايهمنى ماذا تفعل |
| - Laisse-moi en dehors de ça. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتركنى خارج الموضوع |
| Tu ne dois jamais me quitter et partir. Jamais! | Open Subtitles | أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً ان تتركنى وتذْهبُ. |
| Rodney, ne lâchez pas ! | Open Subtitles | رودنى, لا تتركنى! |
| - me lâche pas ! | Open Subtitles | ماذا سنفعل؟ لا تتركنى |
| Mais j'ai l'impression qu'il va pas me lâcher tant qu'on a pas trouvé ... | Open Subtitles | ولكننى أشعر أنك لن تتركنى وحيداً في هذا حتى نكتشف هذا سوياً |
| Promets-moi que tu ne me quitteras plus. | Open Subtitles | عدنى ، انت لن تتركنى ابدا ثانية |