ويكيبيديا

    "تعزيز تنمية الموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la mise en valeur des ressources humaines
        
    • promouvoir le développement des ressources humaines
        
    • valorisation des ressources humaines
        
    • mieux mettre en valeur leurs ressources humaines
        
    • favoriser le développement des ressources humaines
        
    Des mesures comme la création de conseils ou autres mécanismes de sensibilisation et d'orientation visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines. UN تعزيز تنمية الموارد البشرية بواسطة تدابير مثل إنشاء المجالس أو منح جوائز تساهم في استمرار التركيز على القضايا ذات الصلة.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en valeur des ressources humaines dans les pays en développement UN تقرير الأمين العام عن تعزيز تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية
    Renforcer la mise en valeur des ressources humaines et l'organisation interne du Mécanisme de façon à pouvoir faire face à la demande de plus en plus importante d'assistance. UN :: تعزيز تنمية الموارد البشرية والتنظيم الداخلي في الآلية العالمية استجابة لتزايد الطلبات الخارجية على الدعم.
    promouvoir le développement des ressources humaines conformément aux objectifs économiques et sociaux du pays ; UN تعزيز تنمية الموارد البشرية بما يتماشى مع الأهداف الوطنية الاقتصادية والاجتماعية؛
    Nous engageons également les États à promouvoir le développement des ressources humaines par l'éducation et par la formation. UN كما نشجع الدول على تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم والتدريب.
    La Chine a encouragé la promotion de la valorisation des ressources humaines et du financement du renforcement des capacités, et souligné l'importance de l'éducation. UN وشجعت الصين على تعزيز تنمية الموارد البشرية والتمويل الموجه لبناء القدرات، وأكدت على أهمية التعليم.
    19. S'ils veulent accroître la productivité, la production et le niveau de vie, les pays les moins avancés doivent, dans une large mesure, mieux mettre en valeur leurs ressources humaines. UN ١٩ - إن تحسين اﻹنتاجية، وزيادة اﻹنتاج ورفع مستويات المعيشة في أقل البلدان نموا تتوقف إلى حد كبير على تعزيز تنمية الموارد البشرية.
    Pour renforcer leurs capacités productives et leur compétitivité sur les marchés, il importe donc de favoriser le développement des ressources humaines et la création de réseaux parmi les entrepreneurs et les PME. UN ولذا فإن تعزيز تنمية الموارد البشرية وإقامة الشبكات بين منظمي المشاريع وأصحاب المنشآت الصغيرة والمتوسطة هما أمران يمكن أن يكون لهما دور هام في تعزيز قدراتهم الإنتاجية وقدراتهم التنافسية في الأسواق.
    Une part importante de l'aide actuelle consiste en une assistance technique qui vise à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités. UN وتتخذ نسبة كبيرة من المعونة الحالية شكل مساعدة تقنية تهدف إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    La plupart des délégués ont souligné la nécessité d'accroître la mise en valeur des ressources humaines grâce à l'éducation, à la formation et à la maîtrise de l'outil informatique. UN وقد شدد معظم المندوبين على ضرورة تعزيز تنمية الموارد البشرية عن طريق التعليم والتدريب ومحو الأمية في مجال الحاسوب.
    la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des institutions peuvent également être encouragés par le biais de la coopération entre pays en développement. UN ويمكن أيضا تعزيز تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات عن طريق التعاون فيما بين البلدان النامية.
    la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des institutions peuvent également être encouragés par le biais de la coopération entre pays en développement. UN ويمكن أيضا تعزيز تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات عن طريق التعاون فيما بين البلدان النامية.
    la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des institutions peuvent également être encouragés par le biais de la coopération entre pays en développement. UN ويمكن أيضا تعزيز تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات عن طريق التعاون فيما بين البلدان النامية.
    52/4 Promotion de la mise en valeur des ressources humaines parmi les jeunes en Asie et dans le Pacifique UN ٥٢/٤ تعزيز تنمية الموارد البشرية في صفوف الشباب في آسيا والمحيط الهادئ
    Afin d'améliorer la mise en valeur des ressources humaines, il avait été proposé de recenser les Nigérians possédant des compétences professionnelles et des talents particuliers, mesure propre à encourager la transparence, la responsabilité et la probité dans la vie publique. UN وكجزء من الجهود المبذولة في سبيل تعزيز تنمية الموارد البشرية المستدامة، عرض إجراء إحصاء سكاني على المهنيين النيجيريين وأصحاب المواهب الخاصة اﻵخرين يساعد على غرس روح الشفافية والمساءلة والاستقامة في الحياة العامة ونشرها.
    Nous engageons également les États à promouvoir le développement des ressources humaines par l'éducation et par la formation. UN كما نشجع الدول على تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم والتدريب.
    25. Depuis 1992 la CNUCED met l'accent dans ses déclarations officielles sur la nécessité de promouvoir le développement des ressources humaines. UN ٥٢- منذ عام ٢٩٩١، ركز اﻷونكتاد في إعلاناته الرسمية على ضرورة تعزيز تنمية الموارد البشرية.
    2. Enseignement postfondamental et supérieur/recherche - promouvoir le développement des ressources humaines en appui aux secteurs productifs en élargissant les établissements d'enseignement et de formation technique et professionnelle. UN - تعزيز تنمية الموارد البشرية دعما للقطاعات الإنتاجية عن طريق توسيع نطاق معاهد التعليم الفني والمهني والتدريب.
    Le projet de Programme d'appui pour les pôles des microentreprises rurales et les économies régionales entrepris à Madagascar par le Fonds international de développement agricole vise à promouvoir le développement des ressources humaines par le biais d'un système de stages dans lequel des jeunes ruraux sont placés dans de petites entreprises spécialisées dans l'utilisation et la fourniture de technologies de pointe. UN ويسعى برنامج دعم محاور المشاريع الريفية البالغة الصغر واقتصادات المناطق الذي نفذه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في مدغشقر إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال نظام التلقين الصناعي، بما يمكن شباب الريف من العمل في الشركات الصغيرة المتخصصة في استخدام وتوفير التقنيات الحديثة.
    * Renforcer la valorisation des ressources humaines, la recherche dans le domaine de la santé et les infrastructures de santé. UN :: تعزيز تنمية الموارد البشرية والبنية التحتية للأبحاث والرعاية الصحية.
    l) Pour faire cadrer leur action avec les stratégies nationales, les donateurs bilatéraux et multilatéraux devraient aider les pays en développement à mieux mettre en valeur leurs ressources humaines. UN (ل) لمسايرة الاستراتيجيات الوطنية، ينبغي أن تدعم الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف البلدان النامية في تعزيز تنمية الموارد البشرية على الصعيد الوطني.
    Pour renforcer leurs capacités productives et leur compétitivité sur les marchés, il importe donc de favoriser le développement des ressources humaines et la création de réseaux parmi les entrepreneurs et les PME. UN ولذا فإن تعزيز تنمية الموارد البشرية وإقامة الشبكات بين منظمي المشاريع والمنشآت الصغيرة والمتوسطة يمكن أن يكون له دور هام في تعزيز قدراتهم الإنتاجية والتنافسية في السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد