Chéri, je sais que Neal ne veut pas que tu t'intéresse à cette clef. | Open Subtitles | عزيزي, انت تعلم ان نيل لا يريدك ان تبحث عن المفتاح |
Tu sais que le mot "Apocalypse" signifie "la fin du monde?" | Open Subtitles | هل تعلم ان الرؤيا لا تعني نهاية العالم ؟ |
Tu sais que c'est maintenant qu'il faut avoir très, très peur. | Open Subtitles | انت تعلم ان هذا هو الوقت لتكون خائف جداً |
Lieutenant, vous savez que faire équipe ne me réussit pas. | Open Subtitles | ايها الملازم ، انت تعلم ان الشركاء ليكونون جيدين لي |
Tu savais que Flora Hernandez avait été agressée sexuellement ? | Open Subtitles | هل تعلم ان فلورا هرنانديز تعرضت لاعتداء جنسي؟ |
Mais à chaque fois que tu résous un problème, tu sais qu'il y en a un autre qui va suivre. | Open Subtitles | أجل,ولكن كل مره تقوم بحل مشكلة ما, تعلم ان هناك غيرها ستأتي في الطريق |
Vous saviez que les fourmis du monde entier pèsent autant que tous les humains réunis ? | Open Subtitles | مثلاً , هل تعلم ان جميع النمل في العالم يزن بقدر كل البشر في العالم ؟ |
Mais tu sais que détruire Eros ne nous débarrassera pas de la protomolécule. | Open Subtitles | ولكن تعلم ان تدمير ايروس لن يخلصنا تماما من جزيء بروتو |
Tu sais que c'est une école gratuite, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت تعلم ان هذه المدرسة حكومية,أليس كذلك؟ |
Tu essayais de penser à un endroit où dormir pendant qu'elle se calmait ? Tu sais que ce n'est jamais une bonne idée. | Open Subtitles | أجل,كنت تحاول التفكير في المكان الذي ستنام فيه بينما هي تقوم بطردك؟ تعلم ان هذه الفكره لم تكن يوما ناجحه |
Et tu sais que je ne vis pas d'amour et d'eau fraîche. | Open Subtitles | وانت تعلم ان حياتي ليست مجرد قبلات وشريط اغاني |
"Tu sais que j'ai le poing gauche le plus rapide de l'histoire de la boxe ?" | Open Subtitles | تعلم ان لدي اسرع يد يسرى في تاريخ الملاكمه |
Tu sais que Cha Eun Sang habite chez moi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انت تعلم ان تشا يون سانغ تقيم فى منزلى.صحيح؟ |
Vous savez que les singes notent également les clients. | Open Subtitles | انت تعلم , ان عمال التطبيق يقيمون الزبائن ايضا |
Vous avez accepté de témoigner, et vous savez que votre immunité est liée à votre témoignage. | Open Subtitles | انت وافقت على الشهادة وانت تعلم ان حصانتك مشروطة بخصوص شهادتك |
Encore une chose, vous savez que des meurtres ont eu lieu ici ? | Open Subtitles | شيء اخر انت تعلم ان هنالك اشخاص قتلوا في هذا المنزل صحيح ؟ |
Tu savais que la première paire de lunettes a été inventé au 13ième siècle ? | Open Subtitles | هل تعلم ان اول زوج من النظارات اخترع في القرن الثالث عشر |
Tu savais que Pride avait été arrêté à Moscou ? | Open Subtitles | اه، هل تعلم ان برايد اعتقل في موسكو مرة واحدة؟ |
Quelque chose cloche. Tu savais que certaines saucisses se buvaient ? Quoi ? | Open Subtitles | مثير للإهتمام أجل , هناك حتماً شئٌ غير واقعى أكنت تعلم ان هناك نوع من الصوص يمكنك شربه؟ |
Tu sais qu'il faut le faire, mais c'est dur de trouver le courage. | Open Subtitles | انت تعلم ان عليك فعلها لكن عندما تحين اللحظة من الصعب استجماع شجعاتك |
Ils étaient sûrs que. Vous saviez que les machines allaient être vaincus aujourd'hui. | Open Subtitles | انت تعلم ماكان عليه كنت تعلم ان الآلات ستسقط الليلة |
Mais il lui avait promis une place de co-éditrice, donc elle savait que ça allait probablement arriver. | Open Subtitles | كنه وعد لجعلها محرر مشارك، بحيث انها تعلم ان كانت قادمة في نهاية المطاف. |
Je veux dire, tu devais savoir que ça allait se passer comme ça. | Open Subtitles | اعني ، يجب عليك ان تعلم ان الامور ستسير على هذا النحو |
Mais, ceci étant dit, que ressentez-vous quand, Vous savez, quand il dit, et je le cite, | Open Subtitles | بماذا تشعر ، كما تعلم ان تسمع بأنه قال ، وأنا أقتبس كلامه |
Vous saviez qu'il y a 452 fromages officiels dans ce pays? | Open Subtitles | هل تعلم ان هناك 542 نوع رسمى من الجبن فى هذه الدولة؟ |