ويكيبيديا

    "تقريره الحادي عشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son onzième rapport
        
    D'après certains, la définition du dommage proposée par le Rapporteur spécial dans son onzième rapport n'était pas satisfaisante parce qu'elle s'attachait davantage aux modalités de l'indemnisation qu'au dommage lui-même, dont la propre définition combinait des éléments hétérogènes. UN وفي هذا الصدد، فإن تعريف الضرر، وفقا ﻷحد اﻵراء، على النحو الذي طرحه المقرر الخاص في تقريره الحادي عشر هو تعريف غير كاف، نظرا ﻷن هذا التعريف يهتم بترتيبات التعويض أكثر مما يهتم بالضرر نفسه، الذي يضم تعريفه عناصر متنوعة.
    Dans son onzième rapport sur les réserves aux traités, le rapporteur spécial a proposé un projet de directive 2.6.3 formulé ainsi : UN 96 - اقترح المقرر الخاص، في تقريره الحادي عشر عن التحفظات على المعاهدات، مشروع مبدأ توجيهي هو 2-6-3 ونصه كالتالي:
    Le Comité remercie l'Équipe de surveillance de son onzième rapport et des utiles recommandations qui y sont formulées. UN 23 - تودّ اللجنة أن تتقدم بالشكر إلى فريق الرصد على تقريره الحادي عشر وعلى ما ورد فيه من توصيات مهمة.
    Le Rapporteur spécial a également présenté son onzième rapport (A/CN.4/574) et la Commission a décidé de l'examiner à sa cinquanteneuvième session (2007). UN وقدم المقرر الخاص أيضاً تقريره الحادي عشر (A/CN.4/574) وقررت اللجنة النظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين (2007).
    113. En présentant son douzième rapport portant sur la procédure relative aux acceptations des réserves, le Rapporteur spécial a indiqué que ce rapport constituait en réalité la deuxième partie de son onzième rapport (A/CN.4/574*). UN 113- عرض المقرر الخاص تقريره الثاني عشر المتعلق بالإجراءات المتصلة بقبول التحفظات، فأشار إلى أنه يشكل في الواقع الجزء الثاني من تقريره الحادي عشر (A/CN.4/574).
    L'analyse faite par le Rapporteur spécial dans son onzième rapport (A/CN.4/574) des objections en tant qu'outil juridique a certainement encouragé les États à formuler plus d'objections à l'égard de réserves non valides. UN كما أن التحليل الذي قام به المقرر الخاص للأداة القانونية للاعتراضات في تقريره الحادي عشر A/CN.4/574)) كان دونما شك مهما في تشجيع مزيد الدول على الاعتراض على التحفظات غير الصحيحة.
    Dans son onzième rapport sur les réserves aux traités consacré à la formulation des objections, le Rapporteur spécial a proposé un projet de directive 2.6.10 (Motivation) ainsi libellé : UN 1 - اقترح المقرر الخاص في تقريره الحادي عشر عن التحفظات على المعاهدات المخصص لإبداء الاعتراضات مشروع مبدأ توجيهي 2-6-10 (التعليل) فيما يلي نصه:
    En application de la résolution 1904 (2009), l'Équipe de surveillance a présenté un rapport sur les résultats de la révision menée en application de la résolution 1822 (2008) (voir par. 10 ci-dessus) et présentera son onzième rapport au Comité le 22 février 2011, également en application de la résolution 1904 (2009). UN 49 - وقدم الفريق، على النحو الموكل إليه بموجب القرار 1904 (2009)، تقريرا عن نتائج الاستعراض المطلوب بموجب القرار 1822 (2008) (انظر الفقرة 10 أعلاه)، وسيقدم تقريره الحادي عشر إلى اللجنة في 22 شباط/فبراير 2011 على النحو المطلوب أيضا بموجب القرار 1904 (2009).
    6. Le Rapporteur spécial s'est rendu à Genève le 7 février 1993 en vue de présenter son onzième rapport devant la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1993/18). UN ٦ - سافر المقرر الخاص إلى جنيف في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٣ بهدف تقديم تقريره الحادي عشر إلى لجنة حقوق اﻹنسان (A/CN.4/1993/18).
    Le 22 février 2011, l'Équipe a soumis son onzième rapport (S/2011/245), qui présente les faits nouveaux intervenus s'agissant du régime de sanctions et une série de recommandations précises sur les façons dont le Comité peut atteindre au mieux les objectifs des mesures de sanction. UN وفي 22 شباط/فبراير 2011، قدم فريق الرصد تقريره الحادي عشر (S/2011/245) الذي يتضمن آخر التطورات التي طرأت على نظام الجزاءات المفروض ومجموعة من التوصيات المحددة بشأن الطريقة التي يمكن بها للجنة تحقيق الغرض المتوخى من تدابير الجزاءات على أكمل وجه.
    Le 22 février 2011, l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions ( < < l'Équipe de surveillance > > ) a soumis son onzième rapport (S/2011/245) au Comité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées. UN 1 - قدَّم فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات في 22 شباط/فبراير 2011 تقريره الحادي عشر إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات (S/2011/245)().
    29. Dans son onzième rapport, le Directeur de la Division des droits de l'homme de l'ONUSAL a signalé que les plaintes relatives au droit à la vie qui ont été jugées recevables pendant la période considérée ont été moins nombreuses que précédemment, et il a souligné que la période électorale pouvait avoir causé une recrudescence des plaintes à mobile politique. UN ٩٢- ذكر مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، في تقريره الحادي عشر أن عدد الشكاوى التي وصلت خلال هذه الفترة عن انتهاكات للحق في الحياة قد تناقصت بالنسبة للفترات السابقة وشدد على أن فترة الانتخابات ربما تكون مسؤولة عن الزيادة في الانتهاكات التي ترجع إلى حوافز سياسية أو عن زيادة الشكاوى.
    Le Comité rappelle que, dans sa résolution 1988 (2001), le Conseil de sécurité a déclaré avoir tenu compte des débats du Comité sur la recommandation formulée par l'Équipe de surveillance dans son onzième rapport selon laquelle les États Membres devraient traiter différemment les Taliban inscrits sur la Liste et les individus et entités d'Al-Qaida et de ses affiliés inscrits sur la Liste. UN 6 - تشير اللجنة إلى أن مجلس الأمن أشار في قراره 1988 (2011) إلى أنه نظر في مداولات اللجنة بشأن توصية فريق الرصد في تقريره الحادي عشر بأن تتعامل الدول الأعضاء مع المدرجين في القائمة من حركة الطالبان ومن الأفراد والكيانات التابعين لتنظيم القاعدة والمرتبطين به معاملة مختلفة في سياق تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد