| On était tous dans cette voiture. Tu n'as pas le choix. | Open Subtitles | لقد كنّا جميعاً في تلكَ السيّارة لا خيار لديك |
| Je t'ai dit de ne pas parler à cette femme, et tu m'as désobéis. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني |
| Quelle est cette autre souche dont j'ai entendu parler ? | Open Subtitles | ما تلكَ السلالة الثانية التي أسمع عنها ؟ |
| Quand tu passeras près de la pharmacie pour ces antibiotiques, | Open Subtitles | عندما تمر أمام الصيدلية من أجل تلكَ المضادات، |
| Je suis tellement heureuse d'avoir eu ces quelques jours avec toi. | Open Subtitles | أنا سعيدةق جداً لأنني أمضيتُ تلكَ الأيام القلائل معكَ |
| - c'était une coïncidence. Y'a du y avoir une surtension. | Open Subtitles | تلكَ كانت مصادفة لابد وأنه كان إلتماس كهربائي |
| Maintenant, déchargeons Ce wagon de charbon. et rendons-nous au wagon restaurant. | Open Subtitles | الآن، دعنا نقوم بتفريغ تلكَ السّيارة، ونتوجّه نحو المطعم. |
| Ils doivent être venus suivre l'affaire de meurtre de cette femme. | Open Subtitles | لا بدّ من أنهما هنا يحققان بمقتل تلكَ المرأة |
| Je t'ai dit de ne pas parler à cette femme, et tu m'as désobéi. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني |
| Il y avait 1 500 $ dans la caisse. La vie de cette fille ne valait pas plus pour toi ? | Open Subtitles | مّة 1500 دولاراً و بعض الفكّة بتلكَ الخزينة، أكان هذا و حسب ثمن حياة تلكَ الفتاه ؟ |
| Mais elle a vécu toute sa vie avec cette odeur. | Open Subtitles | و لكنها عاشت مع تلكَ الرائحة طوال حياتها. |
| Il y a une fête et il faut que tu tues cette salope de sorcière. | Open Subtitles | ثمّة حفلة راقصة لطلاّب المدرسة الثانوية، أريدك أنّ تقتل تلكَ الساحرة اللّعينة. |
| Savez-vous pourquoi je continue à travailler pour cette effroyable reine, année après année ? | Open Subtitles | أتعلمين لمَ واصلتُ العمل لدى تلكَ الملكة الحقيرة عامًا بعد آخر؟ |
| Au moins, cette jolie fille était là pour détourner notre attention. | Open Subtitles | على الأقل تلكَ الفتاة الجميلة كانت هنا لتحرفَ انتباهنا. |
| Soleil liquide courre dans tes veines après toutes ces années. | Open Subtitles | ويمر الآن في عروقكِ بعد كُل تلكَ السنوات. |
| Donc ces cachets des verrous, ils se sont évaporés par magie? | Open Subtitles | إذاً تلكَ الحبوبُ من خزنةِ الأدوية قد تبخرت سحرياً؟ |
| Toutes ces voitures sont pour les couples mariés, mais ici, c'est pour des maîtresses. | Open Subtitles | ،جميع تلكَ السيارات منْ أجل المُتزوجين .لكنْ هذا المكان لأجل المُتواعدين |
| Mais, ces droits ne sont pas supposés à être constants. | Open Subtitles | لكن، تلكَ الحقوقُ لا يجبُ أن تؤخذ كثوابِت. |
| Ça a toujours effrayé ces merdeux. Vous auriez vu votre tête. | Open Subtitles | لميكنيفشلفىمحاولةإرعابهم، كان يجب أنّ ترى تلكَ النظرة على وجهكَ. |
| Ce n'est pas la Reine d'Angletere! c'est une copie alien! | Open Subtitles | تلكَ ليست ملكة إنجلترا بل إنها نسخة فضائية |
| À compter de cet instant, ma soupe et ma vie ont été beaucoup plus douces. | Open Subtitles | و من تلكَ اللحظة كُل من حَسائي و حيـاتي أصبحت جميلة جداً. |
| Deux voleurs s'y sont introduit une nuit et un s'est échappé. | Open Subtitles | قام لصان بإقتحامها تلكَ الليلة. و أحدهما لاذ بالفرار. |