ويكيبيديا

    "تمديد ولاية اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • proroger le mandat du Comité
        
    • prorogation du mandat de la Commission
        
    • proroger le mandat de la Commission
        
    Il serait donc recommandé de proroger le mandat du Comité, afin de lui donner le temps d'élaborer une proposition de base, à soumettre à la Conférence diplomatique de 1998. UN ومن المستصوب بالتالي تمديد ولاية اللجنة التحضيرية حتى يفسح لها المجال لوضع اقتراح أساسي قصد عرضه على المؤتمر الدبلوماسي في ٨٩٩١.
    9. Il est souhaitable de proroger le mandat du Comité jusqu'à la fin du mois de septembre 2009. UN 9 - يجب تمديد ولاية اللجنة حتى نهاية شهر أيلول/سبتمبر 2009.
    4. Décide de proroger le mandat du Comité pour une période de deux ans se terminant le 27 avril 2008, pendant laquelle il continuera d'être aidé par des experts; UN 4 - يقرر تمديد ولاية اللجنة 1540، لفترة مدتها عامان تنتهي في 27 نيسان/أبريل 2008، مع توفير مساعدة دائمة من الخبراء لها؛
    Le Conseil a par ailleurs appuyé la prorogation du mandat de la Commission pour un an. UN وعلاوة على ذلك، أيد أعضاء المجلس تمديد ولاية اللجنة لمدة سنة أخرى.
    Nous félicitons le Président Colom de son appui à la CICIG et appuyons de tout cœur sa demande de prorogation du mandat de la Commission jusqu'à septembre 2013. UN ونثني على الرئيس كولوم لدعمه للجنة، ونؤيد تماماً طلبه تمديد ولاية اللجنة حتى أيلول/سبتمبر 2013.
    Dans sa résolution 25/23, le Conseil a décidé de proroger le mandat de la Commission jusqu'à sa vingt-huitième session. UN وقرر المجلس، في قراره 25/23، تمديد ولاية اللجنة إلى غاية دورته الثامنة والعشرين.
    2. Décide de proroger le mandat de la Commission jusqu'au 28 février 2009; UN 2 - يقرر تمديد ولاية اللجنة حتى 28 شباط/فبراير 2009؛
    4. Décide de proroger le mandat du Comité pour une période de deux ans se terminant le 27 avril 2008, pendant laquelle il continuera d'être aidé par des experts; UN 4 - يقرر تمديد ولاية اللجنة 1540، لفترة مدتها عامان تنتهي في 27 نيسان/أبريل 2008، مع توفير مساعدة دائمة من الخبراء لها؛
    2. Décide de proroger le mandat du Comité 1540 pour une durée de dix ans, jusqu'au 25 avril 2021 ; UN 2 - يقرر تمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 لمدة عشر سنوات حتى 25 نيسان/أبريل 2021؛
    6. Décide de proroger le mandat du Comité 1540 pour une période de trois ans se terminant le 25 avril 2011, pendant laquelle il continuera d'être aidé par des experts ; UN 6 - يقرر تمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 لفترة ثلاث سنوات، مع استمرار تقديم المساعدة من جانب الخبراء، إلى 25 نيسان/أبريل 2011؛
    Dans sa résolution 1810 (2008), il a ensuite décidé de proroger le mandat du Comité pour une période de trois ans se terminant le 25 avril 2011. UN وقرر المجلس في قراره 1810 (2008) تمديد ولاية اللجنة من جديد لمدة ثلاث سنوات حتى 25 نيسان/أبريل 2011.
    À cette fin, par sa résolution 1810 (2008), le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat du Comité pour une période de trois ans. UN ولهذه الغاية، قرر مجلس الأمن في القرار 1810 (2008) تمديد ولاية اللجنة لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Rappelant la décision qu'il a prise dans la résolution 1977 (2011) de proroger le mandat du Comité créé par la résolution 1540 (2004), ci-après dénommé le Comité 1540, jusqu'au 25 avril 2021, UN وإذ يشير إلى أنه قرر في قراره 1977 (2011) تمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، المشار إليها فيما يلي باسم لجنة القرار 1540، حتى 25 نيسان/ أبريل 2021،
    Le 15 avril 2009, le Secrétaire général a confirmé la prorogation du mandat de la Commission jusqu'au 4 septembre 2011. UN وفي 15 نيسان/أبريل 2009، أكد الأمين العام تمديد ولاية اللجنة لفترة سنتين حتى 4 أيلول/سبتمبر 2011.
    Nous avons récemment appuyé la prorogation du mandat de la Commission pour une autre année, jusqu'en octobre 2012. UN وقد دعمنا مؤخرا تمديد ولاية اللجنة لسنة إضافية، أي حتى تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Le Secrétaire général a annoncé la nomination de Carlos Castresana (Espagne) comme Commissaire de la Commission le 14 septembre 2007 et l'a reconduit dans ses fonctions comme suite à la prorogation du mandat de la Commission. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر 2007 عين الأمين العام كارلوس كاستريسانا من إسبانيا مفوضا للجنة ثم جدد تعيينه مفوضا في ضوء تمديد ولاية اللجنة.
    Prenant note de la demande de prorogation du mandat de la Commission que le chef de la Commission a formulée le 8 avril 2008 lors de son exposé à l'intention du Conseil, afin d'assurer la stabilité et la continuité des enquêtes, UN وإذ يحيط علما بطلب تمديد ولاية اللجنة الذي أعرب عنه المفوض في إحاطته الإعلامية المقدمة إلى مجلس الأمن في 8 نيسان/أبريل 2008، وذلك من أجل كفالة استقرار عملية التحقيق واستمرارها،
    Prenant note de la demande de prorogation du mandat de la Commission que le chef de la Commission a formulée le 8 avril 2008 lors de son exposé à l'intention du Conseil, afin d'assurer la stabilité et la continuité des enquêtes, UN وإذ يحيط علما بطلب تمديد ولاية اللجنة الذي أعرب عنه المفوض في إحاطته الإعلامية المقدمة إلى مجلس الأمن في 8 نيسان/أبريل 2008، وذلك من أجل كفالة استقرار عملية التحقيق واستمرارها،
    2. Décide de proroger le mandat de la Commission jusqu'au 28 février 2009; UN 2 - يقرر تمديد ولاية اللجنة حتى 28 شباط/فبراير 2009؛
    Dans une lettre daté du 24 mars 2009, le Ministre des affaires étrangères du Guatemala a demandé au Secrétaire général de proroger le mandat de la Commission pour une nouvelle période de deux ans. UN وفي رسالة مؤرخة 24 آذار/مارس 2009، طلب وزير خارجية غواتيمالا موافقة الأمين العام على تمديد ولاية اللجنة لفترة سنتين.
    2. Décide de proroger le mandat de la Commission jusqu'au 15 juin 2007; UN 2 - يقرر تمديد ولاية اللجنة إلى 15 حزيران/يونيه 2007؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد