ويكيبيديا

    "تنقيح النظام الأساسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • révision des Statuts de
        
    • révision des règles
        
    • révision du statut
        
    • révisions des règles
        
    • la révision du Règlement
        
    révision des Statuts de l'Institut de statistique pour l'Asie UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    révision des Statuts de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    révision des Statuts de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    alimentaire mondial sur la révision des règles UN تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي
    révision des règles générales du Programme alimentaire mondial UN تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي
    En ce qui concerne la question de la révision du statut de la CDI, qui avait été examinée à la quarante-huitième session en 1996, les représentants ont souhaité qu’elle soit examinée plus avant de sorte que des recommandations puissent être adressées à l’Assemblée générale à sa prochaine session. UN ١٧٢ - وفيما يتعلق بمسألة تنقيح النظام اﻷساسي للجنة، التي تم النظر فيها في الدورة الثامنة واﻷربعين في عام ١٩٩٦، أعرب عن اﻷمل في أن تستمر دراسة هذه المسألة بغية تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورة قادمة.
    Les révisions des règles générales du Programme alimentaire mondial sont approuvées UN ٦ - وافقت اللجنة على تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    révision des Statuts de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    révision des Statuts de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    révision des Statuts de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    révision des Statuts de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    En 2010, à l'issue d'une révision des statuts, de nouveaux organes de gouvernance ont été créés et le Secrétariat général a été renforcé, avec la mise en place de contrôles financiers rigoureux et de nouveaux systèmes de gestion performants. UN وفي 2010، جرى تنقيح النظام الأساسي للمنظمة واعتماده. ولذلك، أُنشئت هيئات إدارة جديدة وجرى تدعيم الأمانة العامة في إطار ضوابط مالية صارمة ونظم إدارية جديدة متسمة بالكفاءة.
    2011/15. révision des Statuts de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique UN 2011/15 - تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    révision des règles générales du Programme alimentaire mondial UN تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي
    52/449. révision des règles générales du Programme UN ٥٢/٤٤٩ - تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي
    C. révision des règles générales du Programme alimentaire mondial UN جيم - تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil économique et social, pour examen, le rapport ci-joint du Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial sur la révision des règles générales du Programme. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للنظر، تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي بشأن تنقيح النظام اﻷساسي العام للبرنامج، المرفق بهذه المذكرة.
    8. révision du statut de la Commission 100 - 102 23 UN ٨ - تنقيح النظام اﻷساسي للجنة
    63. Les principales questions sur lesquelles la CDI devrait se pencher dans les années à venir sont celles de sa relation avec l’Assemblée générale et d’autres organes, tant au sein du système des Nations Unies qu’à l’extérieur de celui-ci, le rôle du Rapporteur spécial et l’éventuelle révision du statut de la CDI. UN ٣٦ - وواصل كلامه قائلا إن القضايا الرئيسية التي يمكن أن تعالجها اللجنة بما يعود بالفائدة في السنوات المقبلة هي علاقة اللجنة بالجمعية العامة والهيئات اﻷخرى داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة، ودور المقرر الخاص، وإمكانية تنقيح النظام اﻷساسي للجنة.
    Il est dit à l'alinéa d) du paragraphe 3 de l'appendice I que la liste des crimes relevant de la compétence de la Cour ne devrait pouvoir être révisée, pour tenir compte de l'adoption de nouvelles conventions, qu'à l'occasion d'une révision du statut. UN وجاء في البند )د( من الفقرة ٣ من التذييل اﻷول أن قائمة الجرائم التي تدخل في نطاق اختصاص المحكمة يجب ألا يكون باﻹمكان تنقيحها، وذلك مراعاة لاعتماد اتفاقيات جديدة، إلا عند الحاجة إلى تنقيح النظام اﻷساسي.
    Le Président appelle l’attention sur la décision 1997/217, intitulée «révision des règles générales du Programme alimentaire mondial», dans laquelle le Conseil économique et social recommande à l’Assemblée d’approuver les révisions des règles générales du Programme alimentaire mondial figurant en annexe au rapport du Conseil d’administration du Programme (E/1997/49). UN ٥ - الرئيس: وجﱠه الانتباه إلى المقرر ١٩٩٧/٢١٧، المعنون " تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي " ، الذي يوصي فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة بالموافقة على تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي الوارد في مرفق تقرير مجلس إدارة تقرير البرنامج )A/1997/49(.
    3. Réaffirme le rôle important du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, notamment dans le cadre de la révision du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement; UN 3 - يؤكد من جديد الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مسائل الإدارة والميزانية، بما في ذلك عملية تنقيح النظام الأساسي المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد