"Et la lune offrit toute une lueur magique comme si elles dansaient sur la voie lactée." | Open Subtitles | و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة |
"Et la lune offrit toute une lueur magique comme si elles dansaient sur la voie lactée." | Open Subtitles | و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة |
Hola c'est lumineux par là, ou suis-je aveuglé par l'éclat radieux de notre future maman? | Open Subtitles | هل هو مشرق هنا, أو أعميت من توهج المشع من الأم المتوقعة؟ |
La décoratrice a fait un Batman qui brille dans le noir. | Open Subtitles | أركض مرة أخرى في الغرفة، هذه المرأة على باتمان توهج في الظلام. |
Je sais que ça paraît dingue, mais j'ai vu sa main briller. | Open Subtitles | الآن، وأنا أعلم أنه يبدو جنونا، ولكن أعتقد أنني رأيت توهج يده. |
Tu as remarqué... une certaine brillance dans le noir? | Open Subtitles | هل لاحظت أي توهج في الظلام؟ |
Une flamme qui était presque étouffée quand j'étais enfant, quand j'ai perdu mes parents. | Open Subtitles | توهج كنت سأتشممه عندما كنت صغيراً عندما توفي والداي. |
Je sentais une lueur. | Open Subtitles | حسناً ,سأكون ملعونة لقد أحسست بوجود توهج. |
La poussière bleu a une lueur forte. Si nous pouvons repérer... | Open Subtitles | الغبار الأزرق لديه توهج قوي، إذا تمكنا فقط من تحديده |
Il y l'air d'y avoir une étrange lueur émanant des cornets nasaux inférieurs cornet nasal. | Open Subtitles | يبدو ان هناك توهج غريب نابع من الجيوب الانفيه السفليه للضحيه |
'La lueur des lucioles, par exemple, intensifie n'importe quoi de rouge.' | Open Subtitles | توهج اليراعة على سبيل المثال يكثف اي شيء ذو لون احمر |
Si on la remplit de liquide inflammable... la lueur ardente de l'ampoule ne met que deux minutes... à se transformer en shrapnel. | Open Subtitles | عبئ واحدة بسائل قابل للأشتعال وسيستغرق الأمر بضعة دقائق لكي يتحول توهج اللمبة إلى إحتراق بشضايا |
J'ai jamais vu une lueur, et encore moins un rayonnement, putain. | Open Subtitles | ولا مرة حصلت على وميض بسيط فكيف أحصل على توهج |
Je peux vous dire que vous avez déjà l'éclat de la grossesse. | Open Subtitles | .يُمكنني معرفة أنكِ بالفعل بفترةِ توهج الحمل |
Bien que dans sa solitude... ce pincement d'affection devait croître... cela brillait en lui... quand tout le reste avait perdu son éclat." | Open Subtitles | و على الرغم من العزلة الصغيرة كان يجب على المحبة أن تنمو لقد توهج ذلك فى داخله |
Il n'y a aucune lumière blanche, aucun éclat de chaleur. | Open Subtitles | ليس هناك نور أبيض لا توهج ساخن |
Premièrement, je ne rougis pas, je brille. | Open Subtitles | حسنا، أولا، أنا لا استحى، أنا توهج. |
Ça ne brille toujours pas... | Open Subtitles | لا أرى أي توهج |
Mis à part les démangeaisons, l'érythromycine faisait briller ma peau. | Open Subtitles | لكن إلى جانب الحكة الإريثروميسين سبب لي توهج الجلد |
- C'est censé me faire briller. | Open Subtitles | - - انها ليست ركين ". انها من المفترض أن أجعل توهج الجسم. |
La brillance est uniforme, sans interruption. | Open Subtitles | توهج شامل .. لا إختلال |
Une flamme que je n'ai vu qu'en moi. | Open Subtitles | توهج رأيته في نفسي فقط |
Je dois dire que j'ai noté une certaine luminescence sur son visage, lorsqu'elle dessine. | Open Subtitles | رغم أنني لاحظت وجود بعض توهج الأشراق في بشرتها عندما كانت في المرسم |