"توهج" - قاموس عربي فرنسي

    تَوَهُّج

    اسم

    ويكيبيديا

    "توهج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lueur
        
    • éclat
        
    • brille
        
    • briller
        
    • brillance
        
    • Une flamme
        
    • lumière
        
    • lumineux
        
    • luminescence
        
    "Et la lune offrit toute une lueur magique comme si elles dansaient sur la voie lactée." Open Subtitles و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة
    "Et la lune offrit toute une lueur magique comme si elles dansaient sur la voie lactée." Open Subtitles و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة
    Hola c'est lumineux par là, ou suis-je aveuglé par l'éclat radieux de notre future maman? Open Subtitles هل هو مشرق هنا, أو أعميت من توهج المشع من الأم المتوقعة؟
    La décoratrice a fait un Batman qui brille dans le noir. Open Subtitles أركض مرة أخرى في الغرفة، هذه المرأة على باتمان توهج في الظلام.
    Je sais que ça paraît dingue, mais j'ai vu sa main briller. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنه يبدو جنونا، ولكن أعتقد أنني رأيت توهج يده.
    Tu as remarqué... une certaine brillance dans le noir? Open Subtitles هل لاحظت أي توهج في الظلام؟
    Une flamme qui était presque étouffée quand j'étais enfant, quand j'ai perdu mes parents. Open Subtitles توهج كنت سأتشممه عندما كنت صغيراً عندما توفي والداي.
    Je sentais une lueur. Open Subtitles حسناً ,سأكون ملعونة لقد أحسست بوجود توهج.
    La poussière bleu a une lueur forte. Si nous pouvons repérer... Open Subtitles الغبار الأزرق لديه توهج قوي، إذا تمكنا فقط من تحديده
    Il y l'air d'y avoir une étrange lueur émanant des cornets nasaux inférieurs cornet nasal. Open Subtitles يبدو ان هناك توهج غريب نابع من الجيوب الانفيه السفليه للضحيه
    'La lueur des lucioles, par exemple, intensifie n'importe quoi de rouge.' Open Subtitles توهج اليراعة على سبيل المثال يكثف اي شيء ذو لون احمر
    Si on la remplit de liquide inflammable... la lueur ardente de l'ampoule ne met que deux minutes... à se transformer en shrapnel. Open Subtitles عبئ واحدة بسائل قابل للأشتعال وسيستغرق الأمر بضعة دقائق لكي يتحول توهج اللمبة إلى إحتراق بشضايا
    J'ai jamais vu une lueur, et encore moins un rayonnement, putain. Open Subtitles ولا مرة حصلت على وميض بسيط فكيف أحصل على توهج
    Je peux vous dire que vous avez déjà l'éclat de la grossesse. Open Subtitles .يُمكنني معرفة أنكِ بالفعل بفترةِ توهج الحمل
    Bien que dans sa solitude... ce pincement d'affection devait croître... cela brillait en lui... quand tout le reste avait perdu son éclat." Open Subtitles و على الرغم من العزلة الصغيرة كان يجب على المحبة أن تنمو لقد توهج ذلك فى داخله
    Il n'y a aucune lumière blanche, aucun éclat de chaleur. Open Subtitles ليس هناك نور أبيض لا توهج ساخن
    Premièrement, je ne rougis pas, je brille. Open Subtitles حسنا، أولا، أنا لا استحى، أنا توهج.
    Ça ne brille toujours pas... Open Subtitles لا أرى أي توهج
    Mis à part les démangeaisons, l'érythromycine faisait briller ma peau. Open Subtitles لكن إلى جانب الحكة الإريثروميسين سبب لي توهج الجلد
    - C'est censé me faire briller. Open Subtitles - - انها ليست ركين ". انها من المفترض أن أجعل توهج الجسم.
    La brillance est uniforme, sans interruption. Open Subtitles توهج شامل .. لا إختلال
    Une flamme que je n'ai vu qu'en moi. Open Subtitles توهج رأيته في نفسي فقط
    Je dois dire que j'ai noté une certaine luminescence sur son visage, lorsqu'elle dessine. Open Subtitles رغم أنني لاحظت وجود بعض توهج الأشراق في بشرتها عندما كانت في المرسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد