ويكيبيديا

    "جميع المداخل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous les points d'accès
        
    • toutes les entrées principales
        
    • tous les accès
        
    Les cartes d'identité ONU peuvent être contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل.
    Les cartes d'identité ONU peuvent être contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل.
    Les cartes d'identité ONU sont contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل.
    Les cartes d'identité ONU peuvent être contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل.
    Installation de quatre barrières escamotables à toutes les entrées principales et installation de 20 bornes permanentes, en vue d'empêcher les véhicules d'emboutir les emplacements vulnérables sur le périmètre UN تركيب أربعة حواجز هيدروليكية مثبتة في الأرض لسد الطرق عند جميع المداخل وتركيب 20 جسما اسطوانيا ثابتا في الأرض لمنع المركبات من اقتحام وصدم الأماكن المكشوفة المحيطة بالمبنى
    Le titulaire du poste sera chargé d'administrer le contrôle de tous les accès aux locaux de la Cour dans le Palais de la Paix et de veiller à la sécurité des membres de la Cour et du personnel du Greffe et à la protection des renseignements confidentiels. UN وسيتعين على شاغلها أن يدير مسألة السيطرة على جميع المداخل المؤدية إلى مباني المحكمة، وضمان أمن أعضاء المحكمة وموظفي قلم المحكمة، فضلا عن توفير الحماية للمعلومات السرية.
    Les cartes d'identité ONU peuvent être contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل.
    Les cartes d'identité ONU peuvent être contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل.
    Les cartes d'identité ONU peuvent être contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تراخيص الدخول للفحص عند جميع المداخل.
    Les cartes d'identité ONU peuvent être contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تراخيص دخول المباني للفحص عند جميع المداخل.
    Les cartes d'identité ONU sont contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل.
    Les cartes d'identité ONU peuvent être contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تصاريح دخول المباني للفحص عند جميع المداخل.
    Les cartes d'identité ONU peuvent être contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تراخيص دخول المباني للفحص عند جميع المداخل.
    Les cartes d'identité ONU peuvent être contrôlées à tous les points d'accès. UN وتخضع تراخيص دخول المباني للفحص عند جميع المداخل.
    Installation de quatre barrières escamotables à toutes les entrées principales et installation de 20 bornes permanentes, en vue d'empêcher les véhicules d'emboutir les emplacements vulnérables sur le périmètre UN تركيب أربعة حواجز هيدروليكية مثبتة في الأرض لسد الطرق عند جميع المداخل وتركيب 20 عموداً ثابتا في الأرض لمنع المركبات من الاقتحام في المواقع الضعيفة من المحيط
    a) Pose de portes assistées à toutes les entrées principales; UN (أ) المداخل (بما في ذلك أبواب تعمل بالطاقة في جميع المداخل الرئيسية)؛
    391. Le 12 juillet 1994, il a été signalé que les FDI avaient fermé tous les accès au quartier Rama d'Hébron avec des barrières de ciment, empêchant ainsi toutes les voitures arabes de circuler. UN ٣٩١ - وفي ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، ذكرت التقارير أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قد أغلق جميع المداخل المؤدية إلى حي راما في الخليل بحواجز أسمنتية مما منع حركة سير جميع السيارات العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد