ويكيبيديا

    "حكومة كاليدونيا الجديدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie
        
    • le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie
        
    • que le gouvernement néo-calédonien
        
    • le gouvernement néo-calédonien a adopté
        
    • le Gouvernement de Nouvelle-Calédonie
        
    • gouvernement du territoire
        
    • Gouvernement néo-calédonien pour qu
        
    La Commission a tenu un débat général commun sur les cinq questions et a entendu 93 pétitionnaires sur les différents territoires non autonomes, de même que le Ministre principal de Gibraltar et le Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة موحدة بشأن جميع البنود الخمسة، واستمعت إلى 93 صاحب التماس بشأن مختلف الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة.
    Le représentant a conclu que les membres du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie étaient animés du souci d’oeuvrer de concert plutôt que de se liguer les uns contre les autres, pour construire l’avenir du territoire. UN واختتم بيانه قائلا إن الروح التي تحدو حكومة كاليدونيا الجديدة تتمثل في السعي جاهدة إلى كفالة أن تعمل جميع الأطراف معا، عوضا عن العمل ضد بعضها البعض، من أجل بناء مستقبل الإقليم معا.
    le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie a indiqué qu'il ne disposait pas de statistiques confirmant le taux élevé de chômage des Kanaks. UN وأشارت حكومة كاليدونيا الجديدة إلى أنها لا تملك إحصاءات تؤكد ارتفاع مستويات البطالة في أوساط الكاناك.
    le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie a indiqué qu'il ne disposait pas de statistiques confirmant le taux élevé de chômage des Kanaks. UN وأشارت حكومة كاليدونيا الجديدة إلى أنها لا تملك إحصاءات تؤكد ارتفاع مستويات البطالة في أوساط الكاناك.
    3. Prend note des dispositions de l'Accord de Nouméa qui visent à mieux prendre en compte l'identité kanake dans l'organisation politique et sociale de la Nouvelle-Calédonie et, à cet égard, accueille avec satisfaction le fait que le gouvernement néo-calédonien a adopté le 18 août 2010 la loi sur l'hymne, la devise et le graphisme des billets de banque ; UN 3 - تحيط علما بالأحكام ذات الصلة بالموضوع من اتفاق نوميا الرامية إلى أخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع في التنظيم السياسي والاجتماعي لكاليدونيا الجديدة، وترحب في هذا السياق باعتماد حكومة كاليدونيا الجديدة في 18 آب/أغسطس 2010 القانون المتعلق بالنشيد الوطني والشعار وشكل أوراق النقد؛
    En une année d'existence, le Gouvernement de Nouvelle-Calédonie avait tenu 55 séances et examiné pas moins de 1 250 questions. UN وفي سنتها الأولى، عقدت حكومة كاليدونيا الجديدة 55 اجتماعا ونظرت فيما لا يقل عن 250 1 مسألة، وتم اتخاذ جميع القرارات تقريبا بالإجماع.
    Il peut déclarer l'état d'urgence selon les dispositions prévues par la législation et doit en référer au Ministre des outre-mer après en avoir informé le gouvernement du territoire. UN ويجوز له إعلان حالة الطوارئ في الظروف المحددة في التشريعات، ويرجع في هذه المسألة إلى وزير شؤون الأقاليم الواقعة في ما وراء البحار بعد إبلاغ حكومة كاليدونيا الجديدة.
    Le représentant a conclu que les membres du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie étaient animés du souci d’oeuvrer de concert plutôt que de se liguer les uns contre les autres, pour construire l’avenir du territoire. UN واختتم بيانه قائلا إن الروح التي تحدو حكومة كاليدونيا الجديدة تتمثل في السعي جاهدة إلى كفالة أن تعمل جميع الأطراف معا، عوضا عن العمل ضد بعضها البعض، من أجل بناء مستقبل الإقليم معا.
    En septembre 2011, le Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie a réitéré le souhait du territoire de devenir membre à part entière de l'organisation. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، كرر رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة الإعراب عن توق الإقليم إلى الحصول على عضوية كاملة في المنظمة.
    En outre, le Président informe la Commission des communications reçues du Ministre en chef de Gibraltar et du Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, qui souhaitent prendre la parole au titre du point 59 de l'ordre du jour. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أيضًا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ومن رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 59.
    En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission décide d'entendre une déclaration de la Présidente du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, Son Excellence Cynthia Ligeard. UN استنادا إلى قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان من معالي السيدة سينثيا ليجيار، رئيسة حكومة كاليدونيا الجديدة.
    À la même séance, Philippe Gomés, Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, a pris la parole. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، تكلم أمام الحلقـــة الدراسيـة فيليب غوميز، رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة.
    À la même séance, le Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie a pris la parole. UN 23 - وفي الجلسة نفسها، ألقى رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة بكلمة أمام الحلقـــة الدراسيـة
    Il a conclu en invitant le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie à dépêcher des représentants à New York pour prendre la parole devant le Comité spécial en 2000 et lors des sessions à venir. UN واختتم بتوجيه الدعوة إلى حكومة كاليدونيا الجديدة لكي ترسل ممثلين إلى نيويورك لمخاطبة اللجنة الخاصة في عام 2000 وفي الدورات المعقودة مستقبلا.
    M. Wamytan a ajouté que le RPCR avait changé d'avis par la suite et proposé que le capital social de la compagnie soit contrôlé par le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie et non par les provinces. UN وأضاف السيد واميتان أن حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية غير رأيه عقب ذلك واقترح أن توضع أسهم الشركة تحت سيطرة حكومة كاليدونيا الجديدة وليس المقاطعات.
    Il a notamment signalé que dans certains domaines tels que le commerce, le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie serait habilité à négocier des accords avec les pays voisins sans avoir à recevoir nécessairement l'approbation du Gouvernement français. UN وذكر بصفة خاصة أنه في بعض المجالات مثل التجارة ستمنح حكومة كاليدونيا الجديدة سلطات الدخول في الاتفاقات التجارية مع البلدان المجاورة دون حاجة لطلب موافقة الحكومة الفرنسية.
    3. Prend note des dispositions de l'Accord de Nouméa qui visent à mieux prendre en compte l'identité kanake dans l'organisation politique et sociale de la Nouvelle-Calédonie et, à cet égard, accueille avec satisfaction le fait que le gouvernement néo-calédonien a adopté le 18 août 2010 la loi sur l'hymne, la devise et le graphisme des billets de banque ; UN 3 - تشير إلى الأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا الرامية إلى أخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع في التنظيم السياسي والاجتماعي لكاليدونيا الجديدة، وترحب في هذا السياق باعتماد حكومة كاليدونيا الجديدة في 18 آب/أغسطس 2010 القانون المتعلق بالنشيد الوطني والشعار وشكل أوراق النقد؛
    Prend note des dispositions de l'Accord de Nouméa qui visent à mieux prendre en compte l'identité kanake dans l'organisation politique et sociale de la Nouvelle-Calédonie et, à cet égard, accueille avec satisfaction le fait que le gouvernement néo-calédonien a adopté le 18 août 2010 la loi sur l'hymne, la devise et le graphisme des billets de banque > > ; UN " 3 - تشير إلى الأحكام ذات الصلة من اتفاق نوميا الرامية إلى أخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع في التنظيم السياسي والاجتماعي لكاليدونيا الجديدة، وترحب في هذا السياق باعتماد حكومة كاليدونيا الجديدة في 18 آب/ أغسطس 2010 للقانون المتعلق بالنشيد الوطني والشعار وتصاميم الأوراق النقدية " ؛
    Le Congrès a élu le Gouvernement de Nouvelle-Calédonie le 28 mai 1999. UN 16 - وانتخب الكونغرس حكومة كاليدونيا الجديدة في 28 أيار/مايو 1999.
    Il peut déclarer l'état d'urgence selon les dispositions prévues par la législation et doit en référer au Ministre des outre-mer après en avoir informé le gouvernement du territoire. UN ويجوز له إعلان حالة الطوارئ في الظروف المحددة في التشريعات ذات الصلة، ويرجع في هذه المسألة إلى وزير شؤون الأقاليم الواقعة ما وراء البحار بعد إبلاغ حكومة كاليدونيا الجديدة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد