ويكيبيديا

    "حماية نفسك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te protéger
        
    • Protégez-vous
        
    • te défendre
        
    • vous défendre
        
    si tu n'es pas capable de te protéger tu ne peux protéger les autres. Open Subtitles إذا لم تتمكني من حماية نفسك لا يمكنك حماية أي شخص
    Puis-je te donner un petit conseil ? Tu dois apprendre comment te protéger par toi-même. Open Subtitles سأعطيك نصيحة صغيرة يجب أنْ تتدرّبي على حماية نفسك
    Tu dois te protéger avec un matériau non poreux qui peut couvrir tout ton corps et supporter un froid extrême, comme la combinaison de plongée. Open Subtitles تحتاج إلى حماية نفسك مع شيء غير مسامية التي يمكن أن تغطي الجسم بأكمله
    Protégez-vous à tous moments et obéissez à mes ordres. Open Subtitles حماية نفسك في جميع الأوقات. طاعة أمري في كل وقت.
    D'accord, Protégez-vous à tous moments. Open Subtitles حماية نفسك في جميع الأوقات. طاعة أمري في جميع الأوقات.
    Il t'en veut à mort. Tu devais te défendre. Open Subtitles كان يريد تدميرك كان عليكى حماية نفسك
    Je veux que vous puissiez vous défendre, quand je serai parti. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط أنّ بإمكانك حماية نفسك بعدما أرحل.
    Que ce soit pour me protéger ou te protéger, ne m'évince plus. Open Subtitles و سواء كنت تريد حمايتي أو حماية نفسك كف عن تجاهلي
    Je suis sûr que tu es capable de te protéger toi-même du fléau de ces étudiants. Open Subtitles أعلم يقينًا أن بمقدروك حماية نفسك من بأس صنف الرجال.
    Tu dois te protéger et tout ce que tu fais. Combien de temps Kiera le flic été le poison de son existence, d'abord ? Elle s'est montrée quand il l'a fait. Open Subtitles تحتاج الى حماية نفسك و كل شيء تقوم به لقد ظهرت عندما توفى
    Ce n'est pas ce que je pense, mais ce que je sais. Tu ne peux pas te protéger. Open Subtitles لا أرتأيه، بل أعلمه علم اليقين، إنّك عاجز عن حماية نفسك.
    Parce que ce ne sont que des mots tant que tu ne peux te protéger toi-même. Open Subtitles لأن تلك الكلمات تبقى مجرد كلمات ما لم تستطع حماية نفسك
    Parce que si l'univers fonctionne d'après des règles abstraites, tu peux les apprendre et te protéger. Open Subtitles لأنه إن كان يسير الكون بقوانين نظرية يمكنك تعلمها و حماية نفسك
    Ta haine a grandi afin de te protéger de ce rejet. Open Subtitles أظن أن الكراهية كبرت لكي يتسنى لك حماية نفسك من رفضه
    Je pensais juste que tu étais trop fière ou que tu essayais de la protéger, mais maintenant, je comprend que tu essayais juste de te protéger. Open Subtitles انا فقط اعتقدت انك ستكونين فخورة جدا او انك فقط كنت تحاولي حمايتها ولكنني اكتشفت الان انك كنت تحاولين حماية نفسك فقط
    C'est pour isoler des actifs dans le but de te protéger. Open Subtitles انه لعزل الأصول من أجل حماية نفسك
    Si tu es incapable de te protéger dans ce royaume, c'est moi qui mourrai. Open Subtitles إذا كنت غير قادر على حماية نفسك في المملكة... أنا هو... الذين سيقتلون.
    Tu devrais prendre conscience que c'est pas pour protéger Grace mais plus pour te protéger toi. Open Subtitles حسناً, ربما عليك أن تأخذ بعين الاعتبار أن هذا أقل من حماية "غرايس" أكثر من حماية نفسك.
    Protégez-vous en toute circonstance. Obéissez-moi en toute circonstance. Open Subtitles , حماية نفسك طوال الوقت امتثل لأوامري طوال الوقت
    Protégez-vous à tous moments. Open Subtitles حماية نفسك في جميع الأوقات.
    Et tu es incapable de te défendre contre lui. Open Subtitles وأنت عاجز عن حماية نفسك صده
    Vous protéger, vous défendre? Open Subtitles أنت تريد حماية نفسك وتدافع عن نفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد