Si je dois mourir, je préférerais ne pas entendre Julian faire un discours sur comment les événements ne l'ont pas favorisé. | Open Subtitles | فأفضّل ألا أسمع كلام جوليان المتحجر والمزعج حول كيف أن الاحتمالات لم تكن في صالحه |
As- tu pensé une seconde à mes sentiments sur tout ça, sur comment ça affecterai ma vie ? | Open Subtitles | هل أعطيت الفكرة الثانية ل مشاعري حول هذا الموضوع، حول كيف يمكن أن تؤثر على حياتي؟ |
C'est à propos de comment les gens reçoivent ces publicités. | Open Subtitles | الأمر حول . كيف الناس يحصلون على الأعلانات |
J'ai une explication complète sur la façon dont c'est traitre, et-et vu que tu va te marier, tu ne devrais pas prendre de risque... | Open Subtitles | لدي تفسير كامل حول كيف أنها لم تؤد حقها منذ أن قررتما الزواج لا يجب عليك أن تتحمل المحاطرة |
Au fil des ans, on a émis plusieurs théories sur son mode de reproduction. | Open Subtitles | على مدى السنوات،كوّنّا تظريات عديدة حول كيف من الممكن أن يتكاثر |
A comment Madeleine Wuntch va me démolir parce que vous vouliez un hélicoptère pour vous la jouer film d'action. | Open Subtitles | غالباً حول كيف مادلين وونتش ستدمرني لانك اردت هليكوبتر لكي تلعب فيلم اكشن |
je crois savoir comment vous pourriez communiquer avec votre terroriste. | Open Subtitles | لدي فكرة حول كيف يمكنك التواصل مع إرهابييك |
Tu crois qu'il y a un moyen, que tu sois capable prochainement de me donner quelques indications sur comment coincer l'ennemi ? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هناك طريقة اي شيء ربما يمكننا اعطني بعض الملاحظات حول كيف سنفعل ذلك |
Ecoutes, j'ai pensé à ce que tu m'as dit sur comment c'est chez toi et tu avais raison de faire tes propres règles, et je respecte ça. | Open Subtitles | أهلا يا حلوتي أهلا يا خالتي ميل اسمعي، انا كنت افكر حول ما قلتيه حول كيف ان هذا هو منزلك وانه لديك الحق |
Peut-être que nous devrions parler sur comment et quand Je suis gonna get mes cinq millions de dollars. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتحدث حول كيف ومتى سأحصل على الـ5 ملايين خاصتي؟ |
Tu sais d'habitude c'est le moment où je fais une blague sur comment j'ai pris le mauvais bus ou pris le mauvais virage à Albuquerque. | Open Subtitles | تعلمين , عادة في مثل هذه اللحظة أدلي ببعض النكات حول كيف ركبت الحافلة الخطأ |
C'était sur comment un événement peut tout changer. | Open Subtitles | رائع لقد كان حول كيف للحظة أن تغير كل شيء للأبد |
Ils ont raconté des histoires sur comment on était tous des héros alors que la vérité c'est qu'Omega était un désastre total. | Open Subtitles | لقد سردوا بعض قصة حول كيف كنا أبطالا في حين الحقيقة هي أن عملية (أوميغا) كانت كارثة تامة |
On va tous jouer les experts de comment tu dois avancer. | Open Subtitles | وهذا هو المسار الذي تتخذه سنصبح جميعا خبراء حول كيف يجب أن تكبروا |
Je pensais à ce que tu as dit par rapport à la véritable raison de mon appel et de comment tu l'as géré. | Open Subtitles | كنت أفكر حول ما قلت حول لماذا اتّصلت بك اولاً وثم حول كيف تعاملت مع الأمر |
de comment tu as poussé ta petite soeur au suicide, entre autres choses. | Open Subtitles | حول كيف قدّتِ أختك الصغيرة إلى الإنتحار وبين الأمور الأخرى |
Nous aimerions avoir plus de détails sur la façon dont les structures des Nations Unies présentes dans la région aident les pays du Sahel. | UN | وسنكون شاكرين لو حصلنا على المزيد من التفاصيل حول كيف يساعد وجود الأمم المتحدة الحالي بلدان منطقة الساحل. |
Il était juste quelque chose maman a dit sur la façon dont je me suis perdu quand je rentrais de l'école, une fois, et - et comment je promis que je reviens toujours. | Open Subtitles | انها قالت مجرد شيء أمي حول كيف ضاعت عندما كنت أسير من المدرسة إلى البيت مرة واحدة، و |
Pour écrire sur son mur comment il a ruiné ma vie? | Open Subtitles | لأكتب له بعض الخرف النفسية حول كيف قام بإفساد حياتي ؟ |
A comment il est mort ? | Open Subtitles | حول كيف مات ؟ |
Pourriez-vous nous dire comment vous avez gagné sa confiance ? | Open Subtitles | اي شيء باستطاعتك ان تخبرنا اياه حول كيف استطعت اكتساب ثقته |
La situation difficile de nombreuses personnes âgées handicapées a également été soulignée, mais aucun accord n'a pu être trouvé sur la manière de traiter ce problème. | UN | وتم التأكيد على صعوبة أوضاع العديد من المسنين من المعوقين، لكن لم يكن هناك اتفاق حول كيف ينبغي تناول هذه المسألة. |
Et la manière dont tu l'as dit m'a fait penser que tu aimes faire tes plans là-dessus. | Open Subtitles | وبالطريقة الّتي قلتها جعلتني أفكر حول كيف تحب القيام بخططك على هذا الشئ |