ويكيبيديا

    "حياة المنتج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vie des produits
        
    • de vie du produit
        
    • la vie utile des produits
        
    Tout train de mesures devait aussi prendre en considération les effets environnementaux et sociaux s'exerçant tout au long du cycle de vie des produits. UN وينبغي أن تتناول حزم السياسات أيضا الآثار البيئية والاجتماعية الناشئة على مدار دورة حياة المنتج كاملةً.
    Les cycles de vie des produits établissent des liens entre l'offre, les produits, la gestion des déchets et le stockage des déchets; UN ' 3` تربط دورات حياة المنتج بين الإمدادات والمنتجات وإدارة النفايات والتخزين؛
    A. Le cycle de vie des produits et la propagation géographique UN ألف - دورة حياة المنتج والانتشار الجغرافي للتكنولوجيات 2
    Les ressources sont utilisées plus efficacement et la pollution a été réduite, tout au long du cycle de vie des produits et des circuits de distribution UN زيادة الكفاءة في استخدام الموارد، وخفض معدلات التلوث طوال دورات حياة المنتج وعلى طول سلاسل الإمدادات.
    Dans ce cas, selon ce qu'on entend par " organique " et en fonction de l'ensemble du cycle de vie du produit, il est possible de réduire le coût pour l'environnement tout en maintenant la rentabilité. UN وفي هذه الحالة، وحسب ما يُقصد بوصف " عضوي " وحسب دورة حياة المنتج بأكملها، يمكن تخفيض التكاليف البيئية مع الحفاظ على عنصر الربحية.
    Les quantités dégagées durant la vie utile des produits et, en particulier, lors de leur élimination constituent le gros des rejets totaux de c-octaBDE. UN وتسهم الإطلاقات الناجمة خلال فترة حياة المنتج النشطة ولا سيما عند التخلص منها بالحصة الأكبر من إجمالي الإطلاقات.
    L'intensité croissante de la concurrence et de l'innovation a entraîné un raccourcissement du cycle de vie des produits et oblige de plus en plus les entreprises à mettre constamment sur le marché des produits nouveaux et améliorés. UN وأدى اشتداد المنافسة وزيادة الابتكار إلى تقصير دورات حياة المنتج وزيادة الضغط على الشركات لطرح منتجات جديدة ومحسنة دائماً في الأسواق.
    A. Le cycle de vie des produits et la propagation géographique des techniques UN ألف - دورة حياة المنتج والانتشار الجغرافي للتكنولوجيات
    Ce faisant, l'accent sera mis sur l'approche privilégiant le cycle de vie des produits et favorisant les partenariats public-privé ainsi que des instruments reposant sur les mécanismes du marché pour mettre en place des chaînes d'approvisionnement d'une plus grande durabilité. UN وفي هذا العمل، يشدد البرنامج الفرعي على نهج دورة حياة المنتج ويشجع الشراكات بين القطاعين الخاص والعام والأدوات القائمة على السوق لإيجاد سلاسل إمداد أكثر استدامة.
    Mise au point et réalisation d'évaluations scientifiques fiables de l'utilisation des ressources au cours des cycles de vie des produits en vue de dissocier la dégradation de l'environnement de la production et de la consommation de biens et de services UN إجراء عمليات تقييم علمية موثوقة بشأن استخدام الموارد خلال دورات حياة المنتج واستخدامها لدعم الفصل ما بين تدهور البيئة وبين إنتاج السلع والخدمات واستهلاكها
    L'augmentation des coûts d'investissements fixes conjuguée à la diminution des cycles de vie des produits ayant accru les risques associés à des investissements " inédits " dans des sites nouveaux, la participation à des ensembles régionaux ou à des accords de coopération peut notablement diminuer les risques liés au marché. UN ونظرا ﻷن ارتفاع تكاليف الاستثمار الثابتة وقصر دورات حياة المنتج قد أديا إلى زيادة المخاطر المرتبطة باستثمار التأسيس في المواقع الجديدة فإن الاشتراك في المجموعات اﻹقليمية والترتيبات التعاونية يمكن أن يساعد بدرجة كبيرة في خفض المخاطر السوقية.
    Une autre difficulté est d'assurer que les mécanismes sont en place pour assurer une gestion efficace des produits chimiques tout au long de la chaîne d'approvisionnement et du cycle de vie des produits. UN 25 - وهناك تحد إضافي يتمثل في التأكد من إيجاد آليات تكفل إدارة المواد الكيميائية على نحو فعال في جميع حلقات سلسلة الإمداد، وطوال فترة حياة المنتج.
    Remplacer l'expression < < du cycle de vie des produits > > par l'expression < < d'une démarche tournée vers l'analyse du cycle de vie et d'autres démarches pertinentes > > . UN يستعاض عن عبارة " نهج دورة حياة المنتج " بعبارة " نهج تحليل دورة التطور وغيره من النهج ذات الصلة " .
    Elles portent également sur les aspects environnementaux des procédures d’achats ou des «procédures en matière d’achats écologiques» ainsi que des cycles de vie des produits ou du «principe de durabilité»[58]. UN كما يتناول الجوانب البيئية للشراء، " الشراء الأخضر " ، ودورات حياة المنتج أو " مبدأ الاستدامة " ().
    a) Utilisation plus efficace des ressources et diminution de la pollution tout au long du cycle de vie des produits et de la chaîne d'approvisionnement UN (أ) زيادة الكفاءة في استخدام الموارد والتقليل من التلوث خلال دورة حياة المنتج وعلى طول سلسلة الإمداد
    a) Utilisation plus efficace des ressources et diminution de la pollution tout au long du cycle de vie des produits et de la chaîne d'approvisionnement UN (أ) زيادة الكفاءة في استخدام الموارد والتقليل من التلوث خلال دورة حياة المنتج وعلى طول سلسلة الإمداد
    a) Augmentation des économies de ressources et réduction de la pollution durant le cycle de vie des produits et tout au long des chaînes d'approvisionnement. UN (أ) زيادة الكفاءة في استخدام الموارد وخفض التلوث أثناء دورة حياة المنتج وعلى طول سلاسل الإمداد.
    Les moyens dont disposent les gouvernements pour concevoir et mettre en œuvre des politiques, des règlementations et des instruments économiques de nature influer sur le cycle de vie des produits et à permettre une prise en compte de l'utilisation efficace des ressources par les plans économiques, commerciaux et en matière de développement seront renforcés pour répondre aux besoins recensés aux niveaux régional et national. UN كما أن قدرة الحكومات على وضع وتصميم سياسات وقواعد تنظيمية وأدوات اقتصادية تؤثر على دورة حياة المنتج وتدمج كفاءة استخدام الموارد في أُطر الاقتصاد والتجارة والتنمية ستتعزز استجابة للاحتياجات المحددة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    1. Les études scientifiques autorisées sur l'utilisation des ressources tout au long du cycle de vie des produits sont réalisées et utilisées pour aider à dissocier la dégradation de l'environnement de la production et de la consommation des biens et services [trois études] UN 1- إجراء عمليات تقييم علمية ذات حجية لاستخدام الموارد على مدى دورة حياة المنتج واستخدامها لدعم فصل تدهور البيئة عن إنتاج واستهلاك السلع والخدمات [ثلاث عمليات تقييم].
    D'un autre côté, des instruments de politique commerciale peuvent aussi servir à entraver l'accès aux marchés de produits qui ne remplissent pas certaines conditions − notamment normes d'efficacité énergétique, certification de la durabilité, prescriptions en matière d'émissions de carbone au cours du cycle de vie du produit. UN ومن جهة أخرى، قد تستخدم أدوات السياسة التجارية أيضاً لعرقلة وصول المنتجات التي لا تستوفي بعض الشروط إلى الأسواق، ومن بينها كفاءة استخدام الطاقة، وشهادات الاستدامة، والشروط التي تتناول انبعاثات الكربون خلال دورة حياة المنتج.
    Les quantités dégagées durant la vie utile des produits et, en particulier, lors de leur élimination constituent le gros des rejets totaux de c-octaBDE. UN وتسهم الإنبعاثات الناجمة خلال فترة حياة المنتج النشطة ولا سيما عند التخلص منها بالحصة الأكبر من كامل الإنبعاثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد