ويكيبيديا

    "خلال الدورة الثالثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la troisième session
        
    • lors de la troisième session
        
    • au cours de la troisième session
        
    • à sa troisième session
        
    • durant la troisième session
        
    • pendant la troisième session
        
    • durant le troisième cycle
        
    • l'occasion de la troisième session
        
    • lors de la XIIIe
        
    • pour la troisième session
        
    • au cours de sa troisième session
        
    Le programme proposé recommandera à la troisième session d'envisager une deuxième étape du recensement. UN وسيوصي البرنامج المقترح بالنظر في المرحلة الثانية للاستقصاء خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    En se fondant sur ces dernières, le Président présentera un projet de déclaration qui fera l'objet de négociations à la troisième session du Comité préparatoire. UN وعلى أساس هذه المشاورات، سيقدم الرئيس مشروع بيان للتفاوض بشأنه خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Cela permettrait par ailleurs de jeter les bases nécessaires à l'élaboration de recommandations lors de la troisième session du Comité préparatoire. UN وهو ما من شأنه أن يكفل الأساس اللازم لوضع التوصيات خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Le défi, comme cela a récemment été dit lors de la troisième session du Conseil, consiste à passer du pacte à l'impact. UN ويكمن التحدي، كما طُرح مؤخرا خلال الدورة الثالثة للمجلس، في الانتقال من الاتفاق إلى الأثر الذي يخلَّّفه.
    Ce rapport contiendra également le texte des déclarations qu'aura pu faire le Président ainsi qu'un résumé technique des débats tenus au cours de la troisième session. UN كما سيتضمن التقرير البيانات التي يُدلي بها الرئيس، إن وُجِدت، فضلاً عن ملخص تقني للمداولات خلال الدورة الثالثة.
    Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa troisième session UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال الدورة الثالثة
    Les conclusions d'une réunion informelle qui s'est tenue durant la troisième session de la Conférence ont été présentées dans la Note explicative rédigée par le secrétariat. UN وعُقدت جلسة غير رسمية خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، انعكست استنتاجاتها في المذكرة التفسيرية التي أعدتها الأمانة.
    Daw Aung San Suu Kyi a assisté pour la première fois à la troisième session de la Pyithu Hluttaw tenue le 9 juillet 2012. UN وكان أول ظهور رسمي لداو أونغ سان سو كي خلال الدورة الثالثة لمجلس بيثو هلوتاو في 9 تموز/يوليه 2012.
    Séance spéciale du partenariat thématique mondial SPIDER à la troisième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية العالمية لبرنامج سبايدر المعقودة خلال الدورة الثالثة للمحفل العالمي للحد من مخاطر الكوارث
    L’objet de la présente note est de faciliter un débat actuel à la troisième session du Forum. UN وقد أعدت هذه المذكرة لدعم مناقشات الاستكمال خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    Elle sera distribuée à la troisième session de l'Instance. UN وسيكون الموجز متاحا خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    Les propositions préliminaires suivantes ont été formulées à la troisième session du Groupe par des délégations et des groupes : UN وقد قدمت فرادى الوفود والتنظيمات المقترحات اﻷولية التالية خلال الدورة الثالثة للفريق:
    Il faut maintenir la dynamique politique créée par toutes les parties lors de la troisième session et s'assurer que le Comité entame rapidement ses travaux dans de bonnes conditions. UN ومن اﻷهمية بمكان الحفاظ على الزخم السياسي الذي حققته جميع اﻷطراف خلال الدورة الثالثة وكفالة بداية مبكرة وناجحة للفريق.
    lors de la troisième session du Comité préparatoire, il leur serait également donné la possibilité de tenir une séance d'information pour les personnes intéressées, en marge des délibérations du Comité et sans faire encourir de frais supplémentaires à ce dernier. UN وتتاح لهم الفرصة، خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، بعقد جلسات إحاطة موجزة لكل من يهمهم اﻷمر على هامش مداولات اللجنة وبغير ترتيب مصاريف اضافية عليها.
    Les participants ont insisté sur la nécessité de poursuivre dans le cadre du Forum les analyses et les négociations relatives à l’ensemble du texte afin d’aboutir à des résultats concrets et à un consensus plus large lors de la troisième session. UN وتؤكد المذكرة ضرورة مواصلة تحليل النص الكامل والتفاوض بشأنه داخل المنتدى من أجل تحقيق بعض النتائج وزيادة توافق الآراء بشأنه خلال الدورة الثالثة.
    Le présent rapport a été établi pour étayer les discussions de fond qu’auront les gouvernements sur l’élément de programme II d) i) lors de la troisième session du Forum. UN وقد أعد هذا التقرير لدعم المناقشة الموضوعية للعنصر البرنامجي ثانيا - د ' ١ ' خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    Résumé des points de vue exprimés au cours de la troisième session UN موجـز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الثالثة
    À la fin de la session, le Groupe a chargé les deux vice-présidents d'établir un texte de synthèse révisé, contenant aussi le chapitre III, sur la base des discussions qui avaient eu lieu au cours de la troisième session. UN وفي ختام الدورة، عهد الفريق إلى نائبي الرئيس بتقديم نص توليفي منقح، يتضمن الفصل الثالث، على أساس المناقشات التي جرت خلال الدورة الثالثة.
    À la fin de la session, le Groupe a chargé les deux vice-présidents d'établir un texte de synthèse révisé, contenant aussi le chapitre III sur la base des discussions qui avaient eu lieu au cours de la troisième session. UN وفي ختام الدورة، عهد الفريق إلى نائبي الرئيس بتقديم نص توليفي منقح، يتضمن الفصل الثالث، على أساس المناقشات التي جرت خلال الدورة الثالثة.
    Ce document d'information a été évalué par d'autres entités du système des Nations Unies et communiqué par l'équipe spéciale aux États Membres avant d'être soumis au groupe de travail ouvert à sa troisième session. UN وتم استعراض الأقران لموجز الإحاطة من جانب سائر كيانات الأمم المتحدة وتولت فرقة العمل تعميمه على الدول الأعضاء ليشكل أساس المناقشات خلال الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Sur la base des débats et consultations qui se tiendront durant la troisième session du Comité sur cette question, le Secrétariat établira un projet d'ordre du jour et d'organisation des travaux du Sommet, qu'il présentera au Comité pour examen. UN وستعد اﻷمانة العامة مشروعا لجدول أعمال مؤتمر القمة ولتنظيم أعماله، على أساس المناقشات والمشاورات التي ستعقد خلال الدورة الثالثة للجنة عن هذا الموضوع، وتقدمه إلى اللجنة التحضيرية لكي تنظر فيه.
    La deuxième session du CST se tiendra donc au Centre de congrès de l'État du Pernambouc, à Recife, pendant la troisième session de la Conférence des Parties. UN لذا ستجتمع الدورة الثالثة للجنة في مركز المؤتمرات بولاية بيرنامبوكو، ريسيفي خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    15. Le FEM a commencé à financer les activités relatives à l'adaptation au moyen de la Caisse du Fonds durant le troisième cycle de reconstitution, après l'adoption de la priorité stratégique < < adaptation aux changements climatiques > > . UN 15- وبدأ المرفق في تمويل أنشطة التكيف عن طريق صندوقه الاستئماني خلال الدورة الثالثة لتجديد موارده بعد إقرار الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف().
    Le Groupe des États arabes souhaiterait, à l'occasion de la troisième session, souligner ce qui suit : UN وتود المجموعة العربية خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية التأكيد على ما يلي:
    27. Une nouvelle version de la loi sur le Cabinet des ministres de la République d'Ouzbékistan a été adoptée le 29 août 2003 lors de la XIIIe session de l'Oliy Majlis. UN 27- وأُقرت النسخة الجديدة من قانون مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان في 29 آب/أغسطس 2003 خلال الدورة الثالثة عشرة لبرلمان الجمهورية Oliy Majlis.
    Ma délégation espère qu'elle aidera à ouvrir la voie à de nouveaux progrès vers un consensus, en particulier pour la troisième session, l'année prochaine, du Comité préparatoire du TNP. UN ويأمل وفدي أن تساعد تلك الاستنتاجات على إفساح المجال لمزيد من التقدم في بناء توافق في الآراء، لا سيما خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي في العام المقبل.
    au cours de sa troisième session, le Comité spécial n’a tenu aucune séance officielle ni séance officieuse pour examiner le projet de convention publié sous la cote A/C.6/53/L.4. UN ٢٢ - ولم تعقد خلال الدورة الثالثة للجنة المخصصة أية اجتماعات رسمية أو غير رسمية لمناقشة مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/C.6/53/L.4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد