Il souhaite remercier les États qui l'ont invité à se rendre en visite dans leurs pays ou à accueillir les sessions du Groupe. | UN | ويود الفريق العامل أن يتوجّه بالشكر إلى الدول التي وجهَّت دعوات لزيارة بلدانها أو استضافت دورات للفريق العامل. |
Cela nécessitera l'examen de 48 États par an pendant trois sessions du Groupe de travail, qui auront chacune deux semainesa. | UN | وسوف يترتب على ذلك النظر في أوضاع ٤٨ دولة في السنة خلال ثلاث دورات للفريق العامل مدة كل منها أسبوعان(أ). |
Cela nécessitera l'examen de 48 États par an pendant trois sessions du Groupe de travail, qui auront chacune deux semainesa. | UN | وسوف يترتب على ذلك النظر في أوضاع ٤٨ دولة في السنة خلال ثلاث دورات للفريق العامل مدة كل منها أسبوعان(). |
Cela nécessitera l'examen de 48 États par an pendant trois sessions du Groupe de travail, qui auront chacune deux semainesa. | UN | وسوف يترتب على ذلك النظر في أوضاع ٤٨ دولة في السنة خلال ثلاث دورات للفريق العامل مدة كل منها أسبوعان(أ). |
b) La périodicité de l'examen pour le premier cycle serait de quatre ans. Elle nécessitera l'examen de 48 États par an pendant trois sessions du Groupe de travail qui dureront chacune deux semaines; | UN | (ب) أن يجرى الاستعراض كل أربع سنوات في الدورة الأولى، مما يعني النظر في قضايا تهم 48 دولة في السنة خلال ثلاث دورات للفريق العامل، مدة كل منها أسبوعان؛ |
170. C'est pourquoi il a été dit que le texte qui figurait dans le projet d'article 89 était le fruit d'un compromis élaboré avec soin au cours de négociations approfondies pendant un certain nombre de sessions du Groupe de travail. | UN | 170- وبناءً على ذلك، قيل إن النص الوارد في مشروع المادة 89 هو نتاج حل توفيقي جرى صوغه بعناية وانطوى على مفاوضات مستفيضة على مدى عدة دورات للفريق العامل. |
Il faudra notamment tenir compte des ateliers de dialogue sur l'action concertée à long terme visant à étudier les changements climatiques dans le cadre de la Convention, et des sessions du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. | UN | وسيلزم بوجه خاص النظر في عقد حلقات عمل لإجراء الحوار بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل الواجب اتخاذها للتصدي لتغير المناخ في إطار الاتفاقية، وفي عقد دورات للفريق العامل المخصص بشأن الالتزامات الأخرى المتعلقة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |
Cela nécessitera l'examen de 48 États par an pendant trois sessions du Groupe de travail, qui auront chacune deux semaines. | UN | وسوف يترتب على ذلك النظر في أوضاع ٤٨ دولة في السنة خلال ثلاث دورات للفريق العامل مدة كل منها أسبوعان(). |
b) La périodicité de l'examen pour le premier cycle sera de quatre ans. Cela représente un examen de 48 États par an pendant trois sessions du Groupe de travail, qui auront chacune deux semaines; | UN | (ب) أن تكون دورية الاستعراض في الجولة الأولى أربع سنوات، وهو ما سيترتب عليه النظر في أوضاع 48 دولة في السنة خلال ثلاث دورات للفريق العامل، يدوم كل منهما أسبوعين؛ |
95. Bien que la réinsertion d'une référence à la " loi nationale " dans le projet d'article 27 ait suscité un certain soutien et de la compréhension, on a fait observer que le texte actuel du projet d'article 27, y compris la suppression de la référence à la " loi nationale " , était le résultat d'un compromis complexe qui avait pris forme au cours de plusieurs sessions du Groupe de travail. | UN | 95- وعلى الرغم من إبداء بعض التأييد والتفهّم للاقتراح الداعي إلى إعادة إدراج الإشارة إلى " القانون الوطني " في مشروع المادة 27، أشير إلى أن النص الحالي لمشروع المادة 27، الذي حذفت منه الإشارة إلى " القانون الوطني " ، جاء نتيجة لحل توفيقي معقد، تَبلوَر على مدى عدّة دورات للفريق العامل. |
17. Le Comité spécial a été d’avis que l’élection d’un bureau élargi permettrait de réduire les sessions du Groupe de travail informel constitué pour assister le Président du Comité spécial (le groupe informel des Amis du Président), qui a exercé ses fonctions pendant la phase préparatoire. | UN | ٧١ - ورأت اللجنة المخصصة أن انتخاب مكتب موسع سيقلل من الحاجة الى عقد دورات للفريق العامل غير الرسمي الذي أنشىء لمساعدة رئيس اللجنة المخصصة )فريق " أصدقاء الرئيس " غير الرسمي( الذي اشتغل طوال الفترة التحضيرية . |
b) Services fonctionnels. Deux sessions de la Sixième Commission de l'Assemblée générale; deux sessions de la CNUDCI; quatre sessions du Groupe de travail sur les échanges de données informatisées; quatre sessions du Groupe de travail sur les pratiques en matière de contrats internationaux; et quatre sessions du Groupe de travail sur le nouvel ordre économique international. | UN | )ب( الخدمات الفنية - دورتان للجنة السادسة التابعة للجمعية العامة؛ ودورتان للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛ وأربع دورات للفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات؛ وأربع دورات للفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية ؛ وأربع دورات للفريق العامل المعني بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد؛ |
b) Services fonctionnels. Deux sessions de la Sixième Commission de l'Assemblée générale; deux sessions de la CNUDCI; quatre sessions du Groupe de travail sur les échanges de données informatisées; quatre sessions du Groupe de travail sur les pratiques en matière de contrats internationaux; et quatre sessions du Groupe de travail sur le nouvel ordre économique international. | UN | )ب( الخدمات الفنية - دورتان للجنة السادسة التابعة للجمعية العامة؛ ودورتان للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي؛ وأربع دورات للفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات؛ وأربع دورات للفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية ؛ وأربع دورات للفريق العامل المعني بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد؛ |