72 patrouilles conjointes avec des observateurs militaires des Nations Unies | UN | 72 دورية مشتركة مع مراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
:: 10 950 patrouilles conjointes effectuées avec la police nationale dans les zones prioritaires | UN | :: تسيير 059 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية |
10 950 patrouilles conjointes effectuées avec la Police nationale dans les zones prioritaires | UN | تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية |
:: 2 496 patrouilles mixtes d'unités de police constituées aux côtés de la Police nationale congolaise dans les zones prioritaires | UN | :: تسيير 496 2 دورية مشتركة بين وحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق ذات الأولوية |
Le GIP doit accompagner chaque patrouille mixte afin de gagner la confiance des policiers appartenant à des minorités et de la population. | UN | ويتعين على قوة الشرطة الدولية أن تراقب كل دورية مشتركة من أجل إيجاد الثقة لدى أفراد الشرطة التابعين ﻷقليات ولدى السكان. |
La première patrouille conjointe MONUG/CEI, effectuée en application du protocole du 2 avril, s'est déroulée les 8 et 9 avril. | UN | وتمت أول دورية مشتركة بين البعثة ورابطة الدول المستقلة بموجب بروتوكول 2 نيسان/أبريل في 8 و 9 نيسان/أبريل. |
une patrouille commune de la police spéciale du Ministère de l'intérieur et de la Mission d'observation diplomatique a essuyé des coups de feu dans la région de Belanci. | UN | وأطلقت نيران على دورية مشتركة من الشرطة الصربية وبعثة المراقبين الدبلوماسيين في منطقة بيلانشي. |
Ce sont ainsi près de 90 patrouilles communes qui ont été effectuées ces deux derniers mois. | UN | ولقد أُجري ما يقرب من 90 دورية مشتركة في الشهرين الماضيين. |
:: 10 950 patrouilles conjointes effectuées avec la police nationale dans les zones prioritaires | UN | :: تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية |
10 950 patrouilles conjointes effectuées avec la Police nationale dans les zones prioritaires | UN | تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية |
croissantes qui pèsent sur les civils dans la zone d’opérations • 10 950 patrouilles conjointes effectuées avec la Police nationale congolaise dans les zones prioritaires des Kivu et du district de l’Ituri | UN | :: تسيير 950 10 دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق ذات الأولوية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومنطقة إيتوري |
patrouilles conjointes ont été effectuées avec la Police nationale dans des zones prioritaires, dont 5 068 patrouilles de sécurité, 153 patrouilles autour des camps de personnes déplacées et 1 424 escortes. | UN | دورية مشتركة مع الشرطة الوطنية في المناطق ذات الأولوية، بما فيها 068 5 دورية أمن، و 153 دورية حول مخيمات المشردين داخليا، و 424 1 مهمة حراسة مرافقة |
La Police des Nations Unies et les services nationaux de police et de gendarmerie ont effectué au total 1 075 patrouilles conjointes dans les zones frontalières au cours de la période considérée. | UN | سيِّر ما مجموعه 075 1 دورية مشتركة بين وحدات الأمم المتحدة ووحدات الشرطة والدرك الوطنية في المناطق الحدودية خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Organisation d'au moins 1 360 patrouilles conjointes pendant la période de quatre mois qui s'est terminée le 31 octobre 2012 | UN | إجراء ما لا يقل عن 360 1 دورية مشتركة على مدى أربعة أشهر حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 |
Ils effectuent des patrouilles mixtes avec la KFOR et la MINUK poursuit ses enquêtes pour définir les priorités en matière de sécurité des frontières. | UN | ويتم تنظيم أعمال دورية مشتركة على الحدود مع قوة كوسوفو، وتقوم البعثة بمزيد من الدراسات لتحديد الأولويات الأمنية على الحدود. |
Objectif atteint. Le nombre de patrouilles mixtes effectuées par la Police nationale haïtienne et la MINUSTAH s'est accru de 1 238, passant de 10 248 en 2007-2008 à 11 486 en 2008-2009. | UN | أُنجز؛ حققت زيادة بمقدار 238 1 دورية مشتركة بين الشرطة الوطنية الهايتية والبعثة، من 248 10 دورية في الفترة 2007/2008 إلى 486 11 دورية في الفترة 2008/2009 |
Par ailleurs, pour évaluer les services de police locaux et leur dispenser des conseils spécialisés, la police des Nations Unies a participé à 29 patrouilles mixtes avec des policiers locaux dans la zone de sécurité et effectué 164 visites de contrôle dans des postes de police locaux. | UN | ونفذت شرطة الأمم المتحدة 29 دورية مشتركة مع الشرطة المحلية داخل المنطقة الأمنية وأجرت 164 زيارة رصد لمرافق الشرطة المحلية لتقييم أداء وكالات إنفاذ القوانين المحلية ولتزويدها بمشورة الخبراء. |
Une patrouille mixte de la police civile des Nations Unies et du 2e bataillon ukrainien est arrêtée. | UN | سدت طريق دورية مشتركة بين الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والكتيبة اﻷوكرانية |
Elle a organisé une patrouille mixte avec les policiers et effectué quatre visites de contrôle dans les locaux de la police de facto, et distribué deux lots de matériel scientifique et tactique offert par le Gouvernement italien. | UN | ونظمت شرطة الأمم المتحدة دورية مشتركة وأربع زيارات رصد لمرافق الأمر الواقع المحلية لإنفاذ القانون، كما سلمتها مجموعتين من معدات الطب الشرعي ومعدات الشرطة التكتيكية، تبرعت بهما حكومة إيطاليا. |
patrouille conjointe de la < < main supply route > > à Yaloke et Bossenforo | UN | دورية مشتركة على طريق الإمداد الرئيسي في يالوكي وفي منطقة بوسينفورو |
Ce sont ainsi plus de 260 patrouilles communes qui ont été effectuées ces deux derniers mois. | UN | ولقد أُجري ما يقرب من 260 دورية مشتركة خلال الشهرين الماضيين. |
2 496 patrouilles effectuées conjointement par les unités de police constituées et de la Police nationale congolaise dans les zones prioritaires | UN | تسيير 496 2 دورية مشتركة بين وحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق ذات الأولوية |
Au total, 30 293 patrouilles ont été effectuées dans l'ensemble du pays, dont 2 858 conjointement avec la police et la gendarmerie locales. | UN | سُير ما مجموعه 293 30 دورية في جميع أنحاء البلد، منها 858 2 دورية مشتركة مع الشرطة المحلية والدرك المحلي. |