ويكيبيديا

    "دولار المدرج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars demandé
        
    • dollars qui apparaît
        
    • dollars inscrit
        
    • dollars inclus
        
    • dollars prévu
        
    Le montant de 12 841 900 dollars demandé est destiné à financer le remplacement de 206 véhicules qui doivent être réformés du fait de leur âge, de leur kilométrage et de conditions d'utilisation extrêmes. UN 34 - الاعتماد البالغ 900 841 12 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق باستبدال 206 مركبة ستُشطب بسبب عمرها المتقدم وسيرها لمسافات طويلة وتعرضها لظروف قيادة قاسية.
    Ce crédit rétablirait partiellement le montant de 484 900 dollars demandé dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وسيمثل الاعتماد المطلوب إعادة التقدير المؤقت البالغ ٩٠٠ ٤٨٤ دولار المدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، الى أصله بصورة جزئية.
    Le montant de 1 189 800 dollars demandé couvrirait les frais de location et de fonctionnement de six pousseurs et sept vedettes rapides. UN 36 - الاعتماد البالغ 100 189 1 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ستة زوارق دفع وسبعة زوارق سريعة.
    Le montant de 4 834 000 dollars qui apparaît dans l'état VI à la rubrique Sommes à recevoir de sources de financement correspond à des engagements non réglés pour lesquels des fonds ne seront demandés que lorsqu'il sera temps de les régler, conformément aux accords passés avec le PNUD et le FNUAP. Note 7 UN يشمل مبلغ 000 834 4 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le montant de 20 500 dollars inscrit à cette rubrique concerne les transports locaux. UN والاعتماد البالغ 500 20 دولار المدرج في إطار هذا البند يتعلق بتكاليف النقل المحلي.
    Le montant de 67,5 millions de dollars figurant dans le compte spécial au titre des contributions non acquittées ainsi que le montant de 127,5 millions de dollars inclus dans le solde des contributions non acquittées (1 691 millions de dollars) correspondent à des sommes dont certains États Membres ont indiqué qu'ils n'étaient pas disposés à effectuer le versement. UN أما المبلغ الذي مقداره ٦٧,٥ مليون دولار المبين في الحساب الخاص للاشتراكات المقررة غير المدفوعة والمبلغ الذي مقداره ١٢٧,٥ مليون دولار المدرج في رصيد الاشتراكات المقررة غير المدفوعة التي تبلغ ١ ٦٩١ مليونا من الدولارات فقد أعربت دول أعضاء معينة عن عدم استعدادها للمساهمة في هذين المبلغين.
    Le montant de 1 984 900 dollars demandé couvrirait les montants à rembourser aux États qui fournissent des contingents au titre du soutien autonome. UN 40 - الاعتماد البالغ 900 948 1 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية التي تتحملها البلدان المساهمة بقوات.
    Le montant de 8 909 400 dollars demandé à ce titre est destiné à couvrir les indemnités de subsistance et la prime d'habillement en mission, les frais de voyage et les indemnités en cas de décès ou d'invalidité. UN 909.4 8 دولار 76 - يعكس الاعتـماد البـــالغ 400 909 8 دولار المدرج تحـت هذا البند الاحتياجات المتعلقة ببدلات الإقامة والملبس، وتكاليف السفر، وتعويضات الوفاة والعجز.
    Le montant de 12 801 100 dollars demandé à ce titre est destiné à couvrir l'indemnité de subsistance en mission, les frais de voyage, la prime d'habillement et l'indemnité en cas de décès ou d'invalidité. UN 801.1 12 دولار 78 - يعكس الاعتماد البــالغ 100 801 12 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات بدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر وبدلات الملبس وتعويضات الوفاة والعجز.
    Le montant de 7 679 000 dollars demandé à ce titre doit permettre de financer la rémunération du personnel recruté sur le plan national et les dépenses communes de personnel. UN 81 - يعكس الاعتماد البالغ 000 679 7 دولار المدرج تحت هذا البند الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين والتكاليف العامة للموظفين.
    Le montant de 9 057 200 dollars demandé à cette rubrique comprend les indemnités de subsistance (missions), les frais de voyage et les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité. UN 80 - يعكس مبلغ 200 057 9 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات البعثة المتعلقة ببدلات الإقامة المقررة لأفراد البعثة، وتكاليف السفر، وتعويضات الوفاة والعجز.
    Le montant de 4 835 200 dollars demandé à cette rubrique comprend les indemnités de subsistance (missions), les frais de voyage, les indemnités d'habillement et les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité. UN 835.2 4 دولار 83 - يعكس الاعتماد البــالغ 200 835 4 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق ببدل الإقامة المخصص للبعثات وتكاليف السفر وبدلات الملبس وتعويضات الوفاة والعجز.
    Le montant de 60 500 dollars demandé à cette rubrique devrait permettre de financer pendant six mois les dépenses afférentes au consultant international de grade P-4 qu'il faudrait affecter au bureau du porte-parole. UN 81 - سيغطي الاعتماد البالغ 500 60 دولار المدرج تحت هذا البند تكلفة استشاري دولي واحد من الرتبة ف-4 لمدة ستة أشهر لمكتب المتحدث الرسمي.
    Le montant de 10 186 200 dollars demandé à cette rubrique inclut la somme de 1 064 300 dollars relative à la période du 4 avril au 30 juin 2004 et tient compte de la rémunération du personnel local et des dépenses communes de personnel. UN 86 - يشـمل الاعتماد البالغ 200 186 10 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغ 300 064 1 دولار يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويعكس الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين وتكاليف الموظفين المشتركة.
    Le montant de 9 090 000 dollars demandé au titre des installations et infrastructures doit permettre de financer, entre autres, le coût des installations préfabriquées, des groupes électrogènes, de la location de locaux, des services de sécurité et des travaux de construction. UN 14 - سيغطي الاعتماد البالغ 000 090 9 دولار المدرج ضمن بند المرافق والهياكل الأساسية جملة أمور منها الاحتياجات اللازمة للمرافق السابقة التجهيز، والمولدات الكهربائية، واستئجار المواقع، والخدمات الأمنية، وخدمات التشييد.
    Volontaire des Nations Unies Le montant de 9 568 400 dollars demandé tient compte des dépenses prévues pour 543 Volontaires des Nations Unies (effectif actuellement autorisé de 491 Volontaires et 52 Volontaires supplémentaires). UN 30 - الاعتماد البالغ 400 568 9 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة البالغ عددهم 543 متطوعا بما يشمل المتطوعين المأذون بهم حاليا والبالغ عددهم 491 متطوعا والمتطوعين الإضافيين وعددهم 25 متطوعا.
    Personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) Le montant de 2 333 900 dollars demandé est destiné à couvrir les dépenses relatives aux traitements du personnel recruté sur le plan international, aux contributions du personnel et aux dépenses communes de personnel, notamment les primes de risque pour 134 agents internationaux supplémentaires. UN 31 - الاعتماد البالغ 900 333 2 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق بمرتبات الموظفين الدوليين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة للوظائف الدولية الإضافية وعددها 134 وظيفة.
    Le montant de 1 992 000 dollars qui apparaît dans l'état VI à la rubrique Sommes à recevoir de sources de financement correspond à des engagements non réglés pour lesquels des fonds ne seront demandés que lorsqu'il sera temps de les régler, conformément aux accords passés avec le PNUD et le FNUAP. UN يشمل مبلغ 000 992 1 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le montant de 1 005 000 dollars qui apparaît dans l'état VI à la rubrique Sommes à recevoir de sources de financement correspond à des engagements non réglés pour lesquels des fonds ne seront demandés que lorsqu'il sera temps de les régler, conformément aux accords passés avec le PNUD et le FNUAP. UN يشمل مبلغ 000 005 1 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموالٌ لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Les dépenses se sont élévées à 25,38 millions de dollars par rapport au montant de 22,61 millions de dollars inscrit au budget, d'où un dépassement de 2,77 millions de dollars. UN فقد أسفرت نفقات يبلغ مجموعها 25.38 مليون دولار مقارنة بمبلغ 22.61 مليون دولار المدرج في الميزانية عن تجاوز في الإنفاق في الميزانية بمقدار 2.77 مليون دولار.
    Le montant de 67,6 millions de dollars figurant dans le compte spécial au titre des contributions non acquittées ainsi que le montant de 107,9 millions de dollars inclus dans le solde des contributions non acquittées (1 930 millions de dollars) correspondent à des sommes dont certains Etats Membres ont indiqué qu'ils n'étaient pas disposés à effectuer le versement. UN أما المبلغ الذي مقداره ٦٧,٦ مليون دولار المبين في الحساب الخاص على أنه اشتراكات مقررة غير مدفوعة والمبلغ الذي مقداره ١٠٧,٩ مليون دولار المدرج في رصيد الاشتراكات المقررة غير المدفوعة الذي يبلغ ٩٣٠ ١ مليونا من الدولارات، فهما مبلغان رفضت دول أعضاء معينة دفعهما.
    Le montant de 1 001 800 dollars prévu à cette rubrique doit permettre de financer les voyages occasionnés par les activités de formation et d'autres activités. UN 89 - يغطي الاعتماد البالغ 800 001 1 دولار المدرج تحت هذا البند تكاليف السفر الرسمي فيما يتعلق بالتدريب والأنشطة غير التدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد