ويكيبيديا

    "دولار في صورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dollars de
        
    • dollars au titre
        
    • de dollars en
        
    • dollars correspondent aux
        
    • dollars sur
        
    • dollars pour
        
    Quelque 98 millions de dollars de subventions ont été versés durant l'exercice financier de 1993 pour le financement de 17 projets dans 15 pays africains. UN وقد تم صرف نحو ٩٨ مليون دولار في صورة هبات في السنة المالية ١٩٩٣ لتمويل ١٧ مشروعا في ١٥ بلدا افريقيا.
    L'Inde a jusqu'à présent accordé plus de 3 milliards de dollars de lignes de crédit préférentielles à des pays d'Afrique. UN وقد قدمت الهند حتى الآن ما يزيد على 3 بلايين دولار في صورة تسهيلات ائتمانية إلى البلدان الأفريقية.
    Et à cause de Wall street et du marché boursier mondial, il y a maintenant en réserve à peu près 700 mille milliards de dollars de réclamations frauduleuses impayées connues comme dérivées qui attendent toujours de s'effondrer. Open Subtitles و بسبب وال ستريت و سوق الاسهم العالمي، هناك الآن 700 تريليون دولار في صورة سندات محتالة
    L'Inde a également annoncé qu'elle verserait 10 millions de dollars au titre d'aide budgétaire pour l'Autorité nationale palestinienne, outre les 10 millions de dollars au titre de l'assistance aux projets. UN كما أعلنت الهند عن منحة بقيمة 10 ملايين دولار كدعم لميزانية السلطة الوطنية الفلسطينية بالإضافة إلى 10 ملايين دولار في صورة مساعدات للمشاريع.
    La Société de la Croix-Rouge chinoise a donné 1 million de dollars en aide d'urgence à Haïti. UN وقدمت جمعية الصليب الأحمر الصينية مليون دولار في صورة مساعدات طارئة لهايتي.
    Le coût total des mesures ci-dessus est de 1 619 000 dollars, dont 1 250 000 dollars correspondent aux dépenses non renouvelables liées à la construction d'une nouvelle clôture. UN 22 - وتبلغ التكلفة الكلية للتدابير المقترحة أعلاه 000 619 1 دولار، منها 000 250 1 دولار في صورة تكاليف تنفق مرة واحدة وتتصل بتشييد سور جديد.
    36. Au 31 décembre 1996, le HCR avait placé 205,4 millions de dollars en différentes monnaies sous forme de dépôts à court terme et 800 000 dollars sur des comptes à vue disponibles en 48 heures. UN ٣٦ - في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، كانت المفوضية قد استثمرت مبلغا قدره ٢٠٥,٤ مليون دولار بعملات مختلفة في صورة ودائع قصيرة اﻷجل و ٠,٨ مليون دولار في صورة ودائع تحت الطلب بعد ٤٨ ساعة.
    L'Afrique a reçu 35,8 millions de dollars, tandis que, dans les États arabes, on a compté environ 25 millions de dollars de cofinancement, provenant pour la plupart de gouvernements. UN أما افريقيا فقد تلقت ٣٥,٨ مليون دولار، في حين أنه قد أمكن تعبئة ٢٥ مليون دولار في صورة تمويل مشترك بالدول العربية وغالبية هذا المبلغ قد تأتت من الحكومات.
    Aujourd'hui, je vais signer un accord cadre de quatre ans avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, qui comporte le versement de plus de 40 millions de dollars de ressources non affectées. UN واليوم، سأوقع اتفاقا إطاريا مدته أربع سنوات مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سيتيح ما مجموعه أكثر من 40 مليون دولار في صورة أموال غير مخصصة.
    En dehors du plan de relance, les engagements annoncés d'ici à 2020 représentent plus 600 milliards de dollars de nouveaux investissements verts. UN وإلى جانب الحزمة التشجيعية، تمثل الالتزامات التي أعلنت اعتباراً من الآن وحتى عام 2020 أكثر من ستمائة بليون دولار في صورة استثمارات خضراء أخرى.
    Pour pouvoir appliquer cette décision, il faudra disposer pour 2004-2005 de ressources d'un montant de près de 140 millions de dollars, dont 130 millions de dollars de contributions. UN ويستلزم تنفيذ هذا المقرر توافر موارد لفترة السنتين 2004 - 2005 لا تقل عن 140 مليون دولار منها 130 مليون دولار في صورة مساهمات.
    En 2011, les fondations ont apporté plus de 1,2 million de dollars de subventions et le réseau des 18 comités nationaux a recueilli quelque 800 000 dollars. UN وساهمت المؤسسات عام 2011 بما يزيد على 1.2 مليون دولار في صورة منح، وتمكنت شبكة اللجان الوطنية البالغ عددها 18 لجنة من جمع نحو 000 800 دولار.
    En ce qui concerne le Programme de suivi des indemnités allouées pour des projets relatifs à l'environnement, qui a pris fin à la session précédente, le Conseil a constaté que plus de 1 milliard de dollars de fonds retenus et intérêts cumulés avaient été versés aux quatre pays participants. UN وفيما يتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية الذي اختتم في الدورة الأخيرة، أشار المجلس إلى أن أموالاً تزيد على بليون دولار في صورة مبالغ محتجزة وفوائد متراكمة صُرِفَت للحكومات المشاركة الأربع، في إطار البرنامج.
    En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars. UN 28 - وبالنسبة للسنة المالية 2008، تلقى الصندوق 754.8 مليون دولار في صورة تبرعات، بزيادة نسبتها 12 في المائة مقارنة بمبلغ 673.9 مليون دولار الوارد في السنة السابقة.
    Il a été établi sur la base d'un cadre d'allocation des ressources prévoyant des recettes d'un montant total de 750,6 millions de dollars, dont 586,7 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 163,9 millions de dollars au titre des autres ressources. UN وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 750.6 مليون دولار للإيرادات الكلية تتكون من 586.7 مليون دولار في صورة موارد عادية و 163.9 مليون دولار في صورة موارد أخرى.
    Environ 1,8 milliard a été reçu de donateurs bilatéraux et de la Commission européenne, dont près de 770 millions de dollars au titre des ressources de base - et environ 1,1 milliard de dollars des budgets des gouvernements pour appuyer des activités de développement dans leur propre pays. UN وقد جاء نحو 1.8 بليون دولار من الجهات المانحة الثنائية واللجنة الأوروبية - بما في ذلك نحو 770 مليون دولار في صورة موارد أساسية - وزهاء 1.1 بليون دولار من ميزانيات الحكومات لدعم الأنشطة الإنمائية داخل أقطارها الذاتية.
    Au 30 septembre 1997, 2 670 000 dollars avaient été versés à la Commission économique pour l’Afrique (CEA) au titre des contributions à recevoir, dont 2 290 000 dollars au titre du Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour le développement de l’Afrique (FASNUDA) et 380 000 au titre de la Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique (UNTACDA). UN ٦ - التبرعات المعلنة ٥١ - في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بلغت التبرعات المعلنة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ما مجموعه ٢,٦٧ مليون دولار في صورة تبرعات مستحقة القبض، شملت ٢,٢٩ مليون دولار لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتنمية الافريقية و ٠,٣٨ مليون دولار لعقد اﻷمم المتحدة للنقل والاتصالات في أفريقيا.
    En 2005, l'Agence pour le développement des micro-investissements a décaissé environ 211 millions de dollars en prêts, soit une augmentation de 63 390 000 dollars, ou 42,95 %, par rapport à 2004. UN وفي عام 2005، أنفقت الوكالة ما يناهز 211 مليون دولار في صورة قروض، مما يمثل زيادة تبلغ 63.39 مليون دولار، أو 42.95 في المائة، بالنسبة لعام 5004.
    Une somme estimative de 500 millions de dollars en crédits d'impôts fonciers a aussi été accordée aux ménages à faible revenu. UN وأُعطي لهذه اﻷسر أيضاً ما يقدر بمبلغ ٠٠٥ مليون دولار في صورة إعفاءات من الضرائب العقارية.
    5.9 Par ailleurs, des fonds extrabudgétaires se chiffrant à 33 234 500 dollars sont prévus à la section A (dont 32 752 800 dollars correspondent aux contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'action antimines, y compris 19 postes) et seront utilisés pour appuyer le programme de travail du Département. UN 5-9 وإلى جانب حساب الدعم، ترد في إطار الفرع ألف موارد خارجة عن الميزانية بمبلغ 500 234 33 دولار ستستخدم في دعم برنامج عمل الإدارة (منها مبلغ 800 752 32 دولار في صورة تبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك 19 وظيفة).
    40. Au 31 décembre 1995, le HCR avait placé 262,5 millions de dollars en différentes monnaies sous forme de dépôts à court terme et 10,1 millions de dollars sur des comptes à vue disponibles en 48 heures. UN ٤٠ - في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كانت المفوضية قد استثمرت مبلغا قدره ٢٦٢,٥ مليون دولار بعملات مختلفة في صورة ودائع قصيرة اﻷجل ومبلغا قدره ١٠,١ مليون دولار في صورة حسابات تحت الطلب في غضون ٤٨ ساعة.
    Pour ce qui était des dépenses, le budget prévoyait une augmentation d'un million de dollars pour les frais de fonctionnement du gouvernement. UN وعلى جانب المصروفات، تضمنت الميزانية مبلغ مليون دولار في صورة زيادة لصالح العمليات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد