ويكيبيديا

    "دول أعضاء أخرى في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'autres États Membres de l
        
    • d'autres États Membres à
        
    • d'autres États Membres dans
        
    • d'autres États Membres en
        
    • 'autres Etats Membres de l
        
    • autres États Membres pour
        
    • observateurs d'autres États Membres
        
    Des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de deux États non membres étaient également présents. UN وحضرها أيضا مراقبون من دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة ودولتين غير عضوين.
    La Conférence assure également la coordination avec l'initiative conjointe des gouvernements d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies ayant le même objectif. UN ويقوم المؤتمر أيضا بتنسيق المبادرات المشتركة مع حكومات دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وصولاً إلى الهدف نفسه.
    Le processus avait en outre permis à l'Espagne de comparer son expérience à celle d'autres États Membres de l'ONU et de voir quelles étaient les différences. UN وأتاحت هذه الممارسة لإسبانيا أيضاً مقارنة تجاربها بتجارب دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وموازنتها بها.
    Faire en sorte que les traités d'extradition bilatéraux que la Papouasie-Nouvelle-Guinée pourrait conclure avec d'autres États Membres à l'avenir fassent directement référence aux infractions prévues dans la Convention des Nations Unies contre la corruption comme donnant lieu à l'extradition; UN كفالة أن تتضمن معاهدات تسليم المجرمين الثنائية التي قد تبرمها بابوا غينيا الجديدة مع دول أعضاء أخرى في المستقبل إشارات مباشرة إلى الجرائم المتعلقة بالاتفاقية باعتبارها جرائم يمكن تسليم مرتكبيها؛
    Certains représentants ont rappelé l'assistance bilatérale que leur pays avait fournie à d'autres États Membres dans le domaine du renforcement des capacités et de l'aide juridique, en particulier dans le secteur des infractions liées à la drogue et de la cybercriminalité. UN وأشار بعض الممثلين إلى المساعدة الثنائية التي قدّمتها حكوماتهم إلى حكومات دول أعضاء أخرى في مجالات بناء القدرات والمساعدة القانونية، خصوصا في مجالي الجرائم المتصلة بالمخدرات والجرائم السيبرانية.
    La cellule du renseignement financier avait également procédé à des vérifications sur la base d'informations reçues d'autres États Membres en 2007 mais aucune des informations recueillies ne faisait l'objet de sanctions imposées par l'ONU; UN وقد أجرت وحدة الاستخبارات المالية أيضاً تحقيقات استناداً إلى المعلومات التي تلقتها من دول أعضاء أخرى في أثناء عام 2007 لكنها لم تعثر على معلومات ذات صلة بجزاءات الأمم المتحدة؛
    15. Ont participé à la session des observateurs d'Etats membres de la Commission, des observateurs d'autres Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et des représentants d'organes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ٥١- وحضر الدورة مراقبون من الدول اﻷعضاء في اللجنة، ومراقبون من دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة وممثلون لهيئات تابعة لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Suivant l'accord conclu entre les membres du Conseil lors de consultations préalables, le Conseil a invité d'autres États Membres de l'ONU à participer à la réunion en qualité d'observateurs. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، وجّه المجلس الدعوة إلى دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة لحضور الجلسة بصفة مراقب.
    L'Afrique du Sud a d'ailleurs organisé un séminaire national sur la création de la cour criminelle internationale, qui a réuni des représentants d'autres États Membres de l'Afrique australe. UN وقد نظمت جنوب أفريقيا حلقة دراسية وطنية حول إنشاء المحكمة الجنائية الدولية جمعت ممثلين من دول أعضاء أخرى في الجنوب اﻷفريقي.
    Depuis 2005, d'autres États Membres de l'Organisation des États américains (OEA) ont contribué à ce financement, de même que certains États observateurs de l'OEA. UN ومنذ عام 2005، قامت دول أعضاء أخرى في منظمة البلدان الأمريكية بتقديم مساهمات في تمويل مؤسسة المقرر أسوة بما فعلته بعض الدول المراقبة الأخرى في منظمة الدول الأمريكية.
    autres États Membres de l'UE UN دول أعضاء أخرى في الاتحاد الأوروبي
    Y ont également assisté des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres organisations. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Y ont également assisté les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, d'organisations du système des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وعن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    54. Votre pays a-t-il une stratégie ou plan pour aider d'autres États Membres à promouvoir un développement alternatif? UN 54- هل لدى بلدكم استراتيجية أو خطة لمساعدة دول أعضاء أخرى في مجال التنمية البديلة؟
    À la Conférence de Rome, mon pays a été d'accord avec tout ce qui a été proposé pour la création d'une Cour pénale internationale, et nous sommes disposés, de concert avec d'autres États Membres, à promouvoir dans l'Assemblée générale tous les efforts nécessaires pour que cet organisme punisse tous ceux qui ont commis les graves crimes dont s'indigne la communauté internationale. UN في المؤتمر في روما، وافق بلدي على كل ما قيل تأيــدا ﻹنشــاء المحكمــة الجنائية الدولية، ونحن مستعدون جنبا لجنب مع دول أعضاء أخرى في الجمعية العامة، لبذل كل جهد لازم ﻷن يمكن لتلك المحكمة أن تقدم للمحاكمة الذين يرتكبون جرائــم خطيــرة تهم المجتمع الدولي.
    50. Votre pays a-t-il une stratégie ou un plan pour aider d'autres États Membres à promouvoir le développement alternatif? (Plan d'action, par. 45 b) et 49 a) et h)) UN 50- هل لدى بلدكم استراتيجية أو خطة لمساعدة دول أعضاء أخرى في مجال التنمية البديلة؟ (خطة العمل، الفقرات 45 (ب) و49 (أ) و(ح))
    1. Le Gouvernement a indiqué que l'Albanie n'avait ni adopté ni appliqué de mesures coercitives à l'égard d'autres États Membres dans le contexte de la résolution 6/7 du Conseil. UN 1- ذكرت الحكومة أن ألبانيا لم تتخذ أو تُنفّذ تدابير قسرية من جانب واحد تجاه دول أعضاء أخرى في سياق قرار المجلس 6/7.
    En outre, la Grèce a confirmé sa volonté de participer au système d'accords en attente et s'est associée à d'autres États Membres dans l'action engagée pour permettre à l'Organisation de réagir plus rapidement et plus efficacement aux futurs besoins dans le domaine du maintien de la paix. UN وعلاوة على هذا، أكـــدت اليونان استعدادها للاشتراك في نظام الترتيبات الاحتياطية وانضمت إلى دول أعضاء أخرى في الجهود المستمرة لتمكين المنظمة من الاستجابة بسرعة وفعالية أكبر لمقتضيات حفظ السلام المستقبلية.
    Les États-Unis continuent à collaborer très activement avec les représentants des deux parties, les médiateurs de l'OEA et d'autres États Membres en vue de ramener les parties à la table des négociations afin de régler les questions en suspens. UN إن الولايات المتحدة ما فتئت تعمل بدأب مع ممثلين عن كلا الجانبين ومع وسطاء من منظمة الدول الأمريكية ومع دول أعضاء أخرى في سبيل إعادة الطرفين إلى الجلوس على الطاولة لحل المسائل المتبقية التي لا تزال عالقة.
    7. Ont participé à la session des observateurs d'Etats membres de la Commission des droits de l'homme, des observateurs d'autres Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et des observateurs d'organisations non gouvernementales. UN ٧- وحضر الدورة مراقبون عن الدول اﻷعضاء في لجنة حقوق اﻹنسان، ومراقبون عن دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات غير الحكومية.
    22. Le Chef de la Mission spéciale a eu diverses consultations également avec d'autres États Membres pour leur demander de contribuer aux activités de la Mission spéciale et pour coordonner leur assistance. UN ٢٢ - وأجرى رئيس البعثة الخاصة أيضا مشاورات شتى مع دول أعضاء أخرى في مسعى لالتماس وتنسيق المساعدة التي تقدمها إلى اﻷنشطة التي تقوم بها البعثة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد