ويكيبيديا

    "رؤساء لجان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les présidents des comités
        
    • des présidents des comités
        
    • présidents des comités de
        
    • les présidents de ces comités
        
    • des présidents des commissions
        
    • présidents de comité
        
    • présidentes des comités
        
    • présidents des comités des
        
    • présidents des divers comités
        
    • des présidents des différents comités
        
    les présidents des comités de session seront annoncés à cette séance de la plénière. UN وسيتم إعلان أسماء رؤساء لجان الدورة في هذا الاجتماع للجلسة العامة.
    C. Réunions d’information tenues par les présidents des comités des sanctions et d’autres organes subsidiaires UN جيم - اﻹفــادات اﻹعلاميــة المقدمــة من رؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى
    les présidents des comités et groupes de travail de session qui peuvent être constitués conformément à l'article 60 sont invités à participer aux réunions du Bureau. UN ويدعى إلى المشاركة في اجتماعات هيئة المكتب رؤساء لجان الدورة أو أفرقة العمل، حسبما يجري تشكيله بمقتضى المادة 60 أدناه.
    Communications des présidents des comités de lutte contre le terrorisme UN إحاطات مقدمة من رؤساء لجان مكافحة الإرهاب
    Le Bureau ferait rapport à l'organe du Congrès chargé de contrôler la concurrence, qui serait composé des présidents des commissions du Sénat et de la Chambre des représentants, de deux sénateurs et de deux représentants désignés par le Président du Sénat et le Président de la Chambre des représentants. UN ويرفع المكتب تقاريره إلى لجنة برلمانية لمراقبة المنافسة تضم رؤساء لجان محددة في مجلسي الشيوخ والنواب واثنين من أعضاء مجلس الشيوخ واثنين من أعضاء مجلس النواب يعينهما رئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب.
    les présidents des comités et groupes de travail de session qui peuvent être constitués conformément à l'article 60 sont invités à participer aux réunions du Bureau. UN ويدعى إلى المشاركة في اجتماعات هيئة المكتب رؤساء لجان الدورة أو أفرقة العمل، حسبما يجري تشكيله بمقتضى المادة 60 أدناه.
    Dans le cadre d'une enquête réalisée par les présidents des comités des sanctions, l'aptitude du Secrétariat à proposer des experts qualifiés en temps voulu a été évaluée à 95 % en 2012 et à 100 % en 2013. UN وكشف استقصاء أجراه رؤساء لجان الجزاءات أن الأمانة العامة استطاعت أن تقترح خبراء مؤهلين تأهيلا جيدا في الوقت المناسب بنسبة 95 في المائة في عام 2012 وبنسبة 100 في المائة في عام 2013.
    L'augmentation des besoins en services de secrétariat et services d'appui est également due aux missions effectuées périodiquement par les présidents des comités des sanctions dans les pays intéressés. UN وعلاوة على ذلك، يزيد الدعم بأعمال السكرتارية وخدمات السكرتارية المقدمين فيما يتصل بالبعثات الدورية التي يقوم بها رؤساء لجان الجزاءات إلى البلدان المعنية.
    En plus de la séance de récapitulation mensuelle, le Conseil a invité les présidents des comités de sanctions et des groupes de travail dont le mandat au Conseil se terminait en décembre à présenter leurs rapports lors d'une séance publique convoquée à cet effet. UN وإلى جانب جلسة المراجعة الختامية، عُقدت جلسة عامة قدم فيها رؤساء لجان الجزاءات ورؤساء أفرقة العمل المنتهية مدة عضويتهم في المجلس هذا الشهر تقاريرهم.
    :: les présidents des comités des sanctions ont redoublé d'efforts pour coordonner les méthodes de travail des différents comités afin d'en accroître l'efficacité globale. UN :: وبذل رؤساء لجان الجزاءات مزيدا من الجهود من أجل تنسيق طرائق عمل اللجان التي يترأسونها سعيا إلى تحسين الفعالية العامة لعملها.
    Comme pour d'autres domaines de travail du Conseil, il a été recommandé que les présidents des comités des sanctions se réunissent plus souvent pour confronter les enseignements tirés. UN وكما هو الحال في مجالات عمل المجلس الأخرى، أُوصي بأن يجتمع رؤساء لجان الجزاءات بصفة أكثر تواترا لمقارنة الدروس المستفادة.
    197. Bien que tous les présidents des comités d'audit étudiés aient estimé que leur degré d'indépendance était satisfaisant, les Inspecteurs considèrent qu'il existe une marge d'amélioration dans presque toutes les organisations. UN 197 - ورغم أن جميع رؤساء لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التي شملها الاستقصاء أكدوا أن لجانهم تتمتع بقدر كافٍ من الاستقلالية، فإن المفتشين يرون أن هناك مجالاً للتحسين في كافة المنظمات تقريباً.
    Conformément à l'usage, le Conseil a décidé que les coordonnateurs régionaux et la Chine, ainsi que les présidents des comités de session, seraient pleinement associés aux travaux du Bureau. UN 13 - ووفقاً للممارسة المتبعة في الماضي، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين، وكذلك رؤساء لجان الدورة، مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    Rapports coordonnés des présidents des comités contre le terrorisme UN التقارير المنسقة المقدمة من رؤساء لجان مكافحة الإرهاب
    Rapports coordonnés des présidents des comités contre le terrorisme UN التقارير المنسقة المقدمة من رؤساء لجان مكافحة الإرهاب
    f) La réunion des présidents des commissions d'attribution de bourses universitaires, en avril 2012; UN (و) اجتماع رؤساء لجان المنح الجامعية في الرابطة، نيسان/أبريل 2012؛
    Exposés des présidents de comité ou de groupe de travail UN إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    En 2005, on a commencé à organiser un programme de formation des femmes présidentes des comités des femmes de district, de ville et de régions à l'académie de l'édification de l'État et de la société auprès du Président de la République. UN 420 - وُضع في 2005 برنامج لتدريب رؤساء لجان المرأة على مستوى الناحية والمدينة والولاية في الأكاديمية الرئاسية لتطوير الدولة والمجتمع في جمهورية أوزبكستان.
    Nous adressons aussi nos remerciements aux présidents des comités des sanctions, qui ont oeuvré avec diligence et assiduité, souvent sous une grande pression et dans des circonstances extraordinaires. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى رؤساء لجان الجزاءات، الذين عملوا بجد واجتهاد، وفي حالات كثيرة تحت ضغوط شديدة وفي ظروف استثنائية.
    Le Président a repris l’initiative qu’il avait lancée en avril 1997 en vue de favoriser les discussions entre les présidents des divers comités des sanctions de manière à assurer la convergence des mécanismes de sanction et des moyens d’en évaluer et d’en garantir l’efficacité. UN وتابعت الرئاسـة مبادرتهــا التــي استهلتها في نيسان/ أبريل ١٩٩٧ بغية تشجيع المناقشة فيما بين رؤساء لجان الجزاءات القائمة بشأن إمكانية التقريب بين النُهج المتبعة حيال آليات الجزاءات وسبل تقييمها وكفالة فعاليتها.
    3.72 Un nouveau montant de 19 800 dollars est demandé pour couvrir les frais de voyage des présidents des différents comités des sanctions à l’occasion des voyages qu’ils effectuent dans les États concernés et les pays voisins pour y évaluer personnellement la situation, l’impact des sanctions et leurs effets sur des États tiers. UN ٣-٧٢ مطلوب تخصيص مبلغ جديد قدره ٨٠٠ ١٩ دولار من أجل سفر رؤساء لجان الجزاءات لزيارة الدول المعنية والبلدان المجاورة لها للتمكن، بصورة مباشرة، من تقييم الوضع ووقع الجزاءات وآثارها على الدول اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد