Ministre des services publics et de l'administration : Zola Skweyiya | UN | وزير الخدمات العامة واﻹدارة: زولا إسكويا |
Zola Sidney Themba Skweyiya, Minister of Social Development (Afrique du Sud) | UN | زولا يسدني ثيمبا سكويبييا، وزير الشؤون الاجتماعية في جمهورية جنوب أفريقيا |
Ainsi, des mineurs s’étaient déplacés de Nyabibwe à Idjwi, de Bisie à Rubaya et de Zola Zola à Luntukulu. | UN | وعلى سبيل المثال، انتقلت عمال المناجم من نيابيبوي إلى إدجوي، ومن بيسي إلى روبايا، ومن زولا زولا إلى لونتوكولو. |
Il s'agit d'une manifestation anti-Zuwanie. L'orateur est Ajene Xola. | Open Subtitles | إنه إجتماع مناهض ل زوانى الخطيب هو آجين زولا |
pour que je l'aide à rencontrer Xola. | Open Subtitles | أو أننى إعتقدت أنه من رجال كومان لترتيب مقابله مع زولا |
Je sais que c'est beaucoup demander mais Zoila n'approuve pas ce mariage. | Open Subtitles | أعلم بأنه كثير لكى أطلب ذلك , لكن زولا لا توافق على هذا الإرتباط . |
Quand j'avais 11 ans, ils ont projeté La vie d'Emile Zola... | Open Subtitles | وفي سن الحادية عشرة عُرض فيلم "حياة إميل زولا" |
Zola, nous sommes vraiment désolés pour votre perte, mais je peux vous assurer que François est.. | Open Subtitles | زولا نحن آسفون للغاية لخسارتك لكني أؤكد لك أن فرانسوا |
Mec, j'ai une plutôt bonne vision de où nos gars sont allés, et je pense que Zola est impliquée, on a pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | لدي حدس قوي حول أين قد يتوجه هؤلاء العصابة وأظن ان زولا متورطة, ليس لدينا متسع من الوقت |
Ouais, Zola est à l'âge où elle met tout ce qu'elle trouve dans sa bouche. | Open Subtitles | نعم,زولا في ذلك العمر حيث تضع كل شيء بفمها |
Dans le cadre de nos célébrations de cette Année internationale, notre gouvernement a annoncé, par l'intermédiaire du Ministre du développement social, M. Zola Skweyiya, un plan d'action pour l'Année internationale de la famille et au-delà dont l'objectif est d'assurer la prestation de services aux familles. | UN | وكجزء من احتفالاتنا بالسنة الدولية للأسرة، أعلنت الحكومة من خلال وزير التنمية الاجتماعية، السيد زولا سكوييا، خطة عمل للسنة الدولية للأسرة وما بعدها، ترمي إلى تكامل الخدمات المقدمة إلى الأسر. |
Jay McInerney en parle comme "Le châssis d'un Vonnegut et la carrosserie d'un Zola futuriste." | Open Subtitles | جاي ماكلينرني) وصفها بـ) كتابُ فونيغت مُطعّم بعقلية زولا ما بعد الألفية |
Arnim Zola était un scientifique Allemand qui travaillait pour Red Skull. | Open Subtitles | (أرنيم زولا) كان عالم ألماني عمل لصالح (الجمجمة الحمراء) |
Derek regarde Zola lui mettre de la compote dans l'oreille, et il est enchanté. | Open Subtitles | (ديريك) شاهد (زولا) وهي تضع مهروس التفاح في أذنها، وافتُتِن بذلك. |
Eh, Brooks, regarde si la température de Zola a diminué. | Open Subtitles | حسنا، لكن انظر إن كانت حرارة (زولا) انخفضت |
Mec, nous devons être prudent. Zola a dit que Hugo n'est pas un grand fan. | Open Subtitles | زولا أخبرتني أن هيوغو ليس معجب كبير |
Zola ? Hein. - Eurk | Open Subtitles | زولا ذلك مثير للاهتمام |
Vous êtes un tueur. Vous avez fait assassiner Ajene Xola. | Open Subtitles | أنت قاتل أنت الذى أمرت بقتل آجين زولا |
Quelqu'un veut vous faire croire que j'ai tué Ajene Xola. | Open Subtitles | لكن الحقيقه هى أن شخص ما أرادك أن تصدقى أننى قتلت آجين زولا |
Non, Simon n'y était pas. Que Xola. | Open Subtitles | كلا.سيمون لم يكن هناك زولا فقط |
Voici Zoila. | Open Subtitles | هذه زولا |
- Zula ? | Open Subtitles | "زولا" ؟ |