| Mon avocat vous a entendu au commissariat. Donc je lui ai demandé de vous surveiller. | Open Subtitles | لقد سمعك مُحاميّ في مركز الشُرطة، لذا أمرته أن يتحقق من أمرك. |
| Un membre de l'équipe prétend vous avoir entendu dire quelque chose remettant cela en question. | Open Subtitles | أحد الموظفين يدعي انه سمعك تقولين كلاما من شأنه ان يجعلك محل تشكيك. |
| Tu as toujours eu une bonne ouïe, même dans le coma. | Open Subtitles | لطالما كانت سمعك جيداً, حتى أثناء غيبوبة |
| Mon père voudrait te battre s'il t'entendait jouer comme ça. | Open Subtitles | كان من المحتمل أن يضربك والدي إذا سمعك تعزف هكذا |
| Tu n'entends plus très bien vieil homme, ou t'es juste stupide ? | Open Subtitles | أتعاني مشكلة في سمعك أيّها الكهل، أم أنت أحمق؟ |
| Va te falloir ton sonotone ou alors approche pour mieux entendre. | Open Subtitles | تحتاج إلى تحسين سمعك أو الإقتراب أكثر حتى أستطيع أن أقولها لك بشكل مُباشر |
| Tu dois avoir perdu un peu d'audition au cours de l'explosion. | Open Subtitles | يبدو أنك فقدت جزءً من سمعك جراء الانفجار. |
| N'importe qui, qui t'entend penserait que nous sommes des pros. | Open Subtitles | لو سمعك شخص ما، سيظن أننا رياضيوون محترفون. |
| Vous savez ce qui se passera si on vous entend ? | Open Subtitles | هل تعقلى ماذا سيحدث إذا سمعك أي شخص؟ |
| Je ne crois pas que chaque membre de cette équipe t'ait entendu chanter. | Open Subtitles | لا أظن أن أي من أعضاء هذا الفريق سمعك تغني |
| Quelqu'un t'a entendu te disputer avec l'adjoint au maire au parc. | Open Subtitles | شخص ما سمعك تتجادل مع مساعدة رئيس البلدية في الحديقة |
| Votre otage vous a entendu dire que vous vous étiez débarrassés de quelqu'un. | Open Subtitles | رهينتك سمعك تقول بأنك سبق وتخلصت من شخص ما |
| Je t'ai entendu crier, mais sur la montagne, le Zugor... | Open Subtitles | سمعك وانت تصرخ, وعندما ذهبنا الى جبل الظلام, الزووجر |
| Tes pouvoirs seront surtout ta Vue... ta Force et ton ouïe... ton aptitude à te propulser à des vitesses illimitées... | Open Subtitles | الرئيس بين تلك القوى سوف يكون بصيرتك قوتك, سمعك قدرتك على أن تسير نفسك بسرعة لا حد لها |
| Votre ouïe baisse. | Open Subtitles | إذن من الواضح أن سمعك بات ضعيفا |
| Il y a une chance de ne pas perdre complètement l'ouïe. | Open Subtitles | هناك فرصة أن سمعك لن يختفي تماما |
| Si mon père t'entendait, il te truciderait. | Open Subtitles | إذا سمعك والدي تتحدث هكذا سوف يقوم بقتلك مرتين |
| - Si on t'entendait! - Je m'en fiche. | Open Subtitles | لو سمعك أحد تقول هذا الكلام دعيهم يسمعوا |
| - Un cœur, ça gêne. - Tu entends bien, par contre. | Open Subtitles | ــ سمعك ما زال خارقاً يا رئيس ... ــ إذا تركنا أنفسنا |
| Dites-le plus fort. Certains n'ont pas dû vous entendre. | Open Subtitles | هذا عظيم ، فلتقل ذلك بصوت مُرتفع أكثر لا أعتقد أن الجميع سمعك |
| Ton foie, ton audition, et chaque ordonnance que tu te fais est une infraction. | Open Subtitles | كبدك سمعك لا تبالي بحقيقة ان كل وصفة تكتبها هي جناية منفصلة |
| Doucement. Si Shark t'entend, il va te déchirer. | Open Subtitles | دعك من الدفاع يا رجل إذا سمعك شارك سوف يضربك بشدة |
| Ne pas dire de tels mensonges. Si le Maître vous entend ... | Open Subtitles | لا تقل أكاذيب كهته ... إذا سمعك السيد |
| Mais cela a toujours été votre problème... tout cet argent vous bouche les oreilles. | Open Subtitles | ولكن كانت تلك مشكلتك دوماً كل تلك النقود أعاقت سمعك |
| Soupire plus fort, personne ne t'a entendue. | Open Subtitles | قومي بذلك بصوت اعلى لا احد سمعك |