| C'était une très mauvaise idée, Evan ne lui parle même pas. | Open Subtitles | أنهـا فكرة سيئة جداً. إيفان لا يتحدث معها حتى. |
| Mme Brovina serait en très mauvaise santé et partiellement paralysée. | UN | وجاء في التقارير أن الدكتورة بروفينا تعاني من حالة صحية سيئة جداً وأنها مشلولة جزئياً. |
| Oui, et il a volé une très mauvaise partie d'un disque dur expérimental | Open Subtitles | نعم، ولقد سرق قطعة سيئة جداً لآلة تجريبيّة. |
| Les conditions de vie sur le chantier de construction seraient très mauvaises et rendues très pénibles en particulier par la chaleur et la poussière. | UN | ويقال إن أوضاع المعيشة على مواقع البناء سيئة جداً وإن الحرارة والغبار يشكلان العامل الرئيسي للمشقة. |
| Environ 80 % des chambres froides et des congélateurs des 786 internats du secondaire sont hors service ou en très mauvais état. | UN | وإن 80 في المائة من غرف التبريد والثلاجات في المدارس الداخلية الثانوية البالغ عددها 786 متعطلة أو في حالة سيئة جداً. |
| - C'est pour son bien - Alors pourquoi je me sens si mal ? | Open Subtitles | . هذا من أجل مصلحتة إذن لماذا أبدو سيئة جداً ؟ |
| Je crois que c'était une très mauvaise idée depuis le début. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه فكرة سيئة جداً منذ البداية |
| Vous aviez raison, c'était cruel et quand je l'ai écrit, j'étais dans une très très mauvaise passe. | Open Subtitles | لقد كُنت محقاً، فقد كانت قاسية وعندما كتبتها لقد كُنت في حالة سيئة جداً. |
| Vous est-il venu à l'esprit que cela pourrait être une très mauvaise idée | Open Subtitles | هل فكر أحدكما بأن هذه قد تكون فكرة سيئة جداً |
| Une très mauvaise idée. Je suis le seul à le voir, ou quoi? | Open Subtitles | انها فكرة سيئة جداً هل أنا الوحيد الذى يمكنه رؤية ذلك؟ |
| Oui, mais c'était une très mauvaise idée. | Open Subtitles | أجل ، لكن التعويذة التي قالتها كانت من الواضح فكرة سيئة جداً جداً |
| Vous serez peut-être fâchées, mais c'est peut-être une très mauvaise idée. | Open Subtitles | حسناً ، خاطري لإحساسكِ بالغضب أنا أقول لكي هذا من الآن من الممكن أن تكون فكرة سيئة جداً |
| J'ai bien peur d'avoir de très mauvaises nouvelles. Votre femme va devenir un légume. | Open Subtitles | أنا أخشى أنه لدي أخبار سيئة جداً زوجتك ستكون خضار |
| Deux personnes nues, très mauvais éclairage. | Open Subtitles | بالله عليك، شخصين بدون ملابس في إضائة سيئة جداً |
| Les jarrets de cochon ne sont plus si mal, non ? | Open Subtitles | مفاصل الخنازير لاتبدو سيئة جداً الآن أليس كذلك؟ |
| Le fait qu'ils fassent les deux en même temps est tellement horrible. | Open Subtitles | -هل تمازحني؟ حقيقة أنهما يقيمان حفلاً مشتركاً فكرة سيئة جداً. |
| Pas trop mal mais elle a besoin d'être surveillée un jour ou deux. | Open Subtitles | ليست سيئة جداً لكنها ستحتاج للعناية ليوم أو اثنين |
| Ce n'est pas si mauvais. | Open Subtitles | لكنها ليست سيئة جداً. |
| Papa, ça sent vraiment mauvais dans la salle de bain. | Open Subtitles | ابي ، هناك رائحة سيئة جداً قادمة من الحمام |
| Les problèmes liés à la migration en Libye sont immenses et les migrants vivent dans des conditions déplorables. | UN | 99 - أما المشاكل المتعلقة بالهجرة في ليبيا، فهي مشاكل هائلة، ولا تزال الظروف التي تواجه المهاجرين سيئة جداً. |
| Les familles dirigées par des femmes vivent dans des conditions très précaires. | UN | والأسر التي تكون رأسها امرأة تعيش في ظروف سيئة جداً. |
| Il parait qu'elle est tombée d'une fenêtre et est en sale état. | Open Subtitles | لقد سمعت أنها سقطت من نافذة وهي في حالة سيئة جداً |
| Ça pourrait très mal finir si ça sort d'ici. | Open Subtitles | يمكن أن ينتهي هذا بطريقة سيئة جداً إذا انتشر الخبر |
| Je sais, mais je me sens plus mal que d'habitude. Ça va vraiment mal. | Open Subtitles | أعرف، ولكني أسوأ من كل مرة، أنا بحالة سيئة جداً. |
| Je ne supporte pas d'être dans un conflit. Je suis trop mauvaise de ce point de vue. | Open Subtitles | لم أقوى على التعارك معك أنا سيئة جداً في العراك |
| Quoi qu'il en soit, j'ai appris qu'elle disait des choses très vilaines sur moi. | Open Subtitles | وبطريقة ما سمعتُها تقول أشياء سيئة جداً عنّي |