ويكيبيديا

    "صندوق تضامن عالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fonds mondial de solidarité
        
    Projet de création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN اقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر
    Créer un fonds mondial de solidarité pour éliminer la pauvreté et promouvoir un développement social et humain dans les pays en développement. UN إقامة صندوق تضامن عالمي لاستئصال الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية في البلدان النامية.
    Un fonds mondial de solidarité a été proposé et il a été décidé de négocier un régime international pour assurer le partage des bénéfices résultant de l'exploitation de la diversité biologique. UN وقد اقترح إنشاء صندوق تضامن عالمي وتقرر التفاوض على نظام دولي لكفالة اقتسام المنافع الناشئة عن استخدام التنوع البيولوجي.
    D'autres pays ont réitéré l'importance de la création d'un fonds mondial de solidarité qui puisse servir de mécanisme de lutte contre la pauvreté et de promotion du bien-être dans les régions les moins favorisées de la planète. UN وكررت بلدان أخرى تأكيد أهمية إنشاء صندوق تضامن عالمي يمكن أن يخدم كآلية لمكافحة الفقر وتعزيز رفاه أقل المناطق حظا في العالم.
    Encourager les gouvernements intéressés à envisager la création d'un fonds mondial de solidarité qui serait financé à l'aide de contributions volontaires pour aider à l'élimination de la pauvreté et promouvoir le développement social dans les régions les plus défavorisées du monde. UN 110 - تشجيع الحكومات المهتمة بالأمر على النظر في إنشاء صندوق تضامن عالمي يمول بواسطة التبرعات من أجل المساهمة في القضاء على الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية في أفقر مناطق العالم.
    Encourager les gouvernements intéressés à envisager la création d'un fonds mondial de solidarité qui serait financé à l'aide de contributions volontaires pour aider à l'élimination de la pauvreté et promouvoir le développement social dans les régions les plus défavorisées du monde. UN 110 - تشجيع الحكومات المهتمة بالأمر على النظر في إنشاء " صندوق تضامن عالمي " يمول بواسطة التبرعات من أجل المساهمة في القضاء على الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية في أفقر مناطق العالم.
    D'autres voies novatrices pourraient être également explorées, telles que la création d'un fonds mondial de solidarité, financé par des contributions volontaires, mettant l'accent sur l'élimination de la pauvreté, comme cela a été souligné lors d'un récent Sommet Afrique-Union européenne du Caire. UN ويمكن أيضا استطلاع سُبل ابتكارية أخرى مثل إنشاء صندوق تضامن عالمي يمول بالتبرعات، ويركز على القضاء على الفقر، كما جرى التركيز على ذلك في مؤتمر القمة الخير للاتحاد الأوروبي وأفريقيا الذي عقد في القاهرة.
    Un représentant de la Tunisie a souligné que la croissance économique en ellemême n'était pas nécessairement synonyme de réduction de la pauvreté, à moins qu'une véritable politique de développement social n'ait été établie; soulignant l'importance de la solidarité nationale et internationale, il a préconisé la création d'un fonds mondial de solidarité pour venir en aide aux régions les plus défavorisées du monde. UN وأكد ممثل لتونس على أن النمو الاقتصادي في حد ذاته لا يؤدي بالضرورة إلى الحد من الفقر، إذا لم تكن هناك سياسة واضحة للتنمية الاجتماعية؛ وإذ أكد على أهمية التضامن الوطني والدولي دعا إلى إنشاء صندوق تضامن عالمي لمساعدة أكثر مناطق العالم حرمانا.
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté (A/57/137) UN تقرير الأمين العام عن اقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر (A/57/137)
    Projet de création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté (A/57/137) UN اقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر (A/57/137)
    II. Proposition visant à créer un fonds mondial de solidarité UN ثانيا - اقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي
    a) Rapport du Secrétaire général sur le projet de création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté (A/57/137); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الاقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر (A/57/137)؛
    Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك المبادرة لإنشاء صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر
    Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك المبادرة لإنشاء صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر
    Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك المبادرة لإنشاء صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر
    Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك المبادرة لإنشاء صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر
    Une proposition visant à créer et rendre opérationnel un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté a été établie par le PNUD, en consultation avec le Département des affaires économiques et sociales et compte tenu des vues exprimées par les États Membres, les organisations du système des Nations Unies et d'autres parties concernées. UN 4 - وثمة اقتراح بشأن تشغيل صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتشاور مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Dans le cadre de l'action menée par le Département pour lutter contre la pauvreté, notamment en tant que coordonnateur de la Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, des consultations portant sur la proposition de la session extraordinaire de créer un fonds mondial de solidarité ont été engagées. UN 23 - وفي سياق ما تقوم به الإدارة من أعمال في إطار موضوع الفقر، ومن بينها العمل كمركز تنسيق لعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، أجريت مشاورات بشأن الاقتراح المتعلق بعقد دورة استثنائية لإنشاء صندوق تضامن عالمي.
    La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé < < Mise en œuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), et notamment de l'initiative visant à la création d'un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté > > . UN لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار، المعنون " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما فيها مبادرة إنشاء صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر " .
    Le groupe de travail a décidé que le comité de haut niveau donnerait des orientations stratégiques concernant le Fonds, veillerait aux activités de sensibilisation, mobiliserait des ressources et surveillerait ses activités. Cela était conforme à la résolution 57/265 et aux recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général A/57/137 sur la proposition de créer un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté. UN 63 - وجرى الاتفاق، في اجتماع الفريق العامل، على أن توفر اللجنة الرفيعة المستوى التوجيه الاستراتيجي وأنشطة الدعوة للصندوق، وأن تحشد له الموارد، وتتولى الإشراف على أنشطته وترصدها؛ وذلك تمشيا مع القرار 57/265، واستنادا إلى التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المعنون ' ' اقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر (A/57/137).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد