ويكيبيديا

    "صندوق عالمي للغابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fonds mondial pour les forêts
        
    Cela étant, M. Mbala a proposé la création d'un fonds mondial pour les forêts pour combler les lacunes et remédier aux carences des mécanismes de financement actuel. UN ووفقا لذلك اقترح السيد مبالا إنشاء صندوق عالمي للغابات لسد الثغرات ومعالجة الضعف في آليات التمويل الراهنة.
    Aussi, les Ministres ont-ils demandé au Forum des Nations Unies sur les forêts d'instituer un fonds mondial pour les forêts. UN وفي هذا الصدد، دعا الوزراء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لإقامة صندوق عالمي للغابات.
    Quant à la constitution d'un fonds mondial pour les forêts auquel tous les pays et tous les types de forêts pourraient prétendre, le risque est qu'il fasse double emploi par rapport aux nombreux mécanismes existants. UN وفيما يتعلق بـالخيار الثاني المتمثل في إنشاء صندوق عالمي للغابات يحق لجميع البلدان وجميع أنواع الغابات الاستفادة منه، فيُخشى أن يكون مستنسِخا لـلعديد من الآليات القائمة.
    La nécessité de mettre en place un fonds mondial pour les forêts dans le cadre des Nations Unies, en vue de remédier au manque de financement de la gestion viable des forêts, se fait plus urgente à l'issue de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وأكدوا أن إنشاء صندوق عالمي للغابات في إطار الأمم المتحدة لمعالجة الثغرات التمويلية في الإدارة المستدامة للغابات أمر شديد الإلحاح في سياق متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Les participants ont également entendu des allocutions concernant les activités du Fonds pour l'Amazonie, les avantages et les inconvénients des différentes options pouvant être envisagées en matière de financement des forêts, y compris un fonds mondial pour les forêts, ainsi que le renforcement des mécanismes de financement existants. UN كما استمع المشاركون إلى بيانات رئيسية عن عمل صندوق الأمازون وعن إيجابيات وسلبيات مختلف خيارات تمويل الغابات، بما فيها إنشاء صندوق عالمي للغابات وعن تعزيز آليات التمويل الحالية.
    Ils ont également rappelé les propositions avancées en vue de l'établissement d'un fonds mondial pour les forêts, qui apporterait des ressources financières nouvelles et supplémentaires aux pays en développement aux fins de la promotion de la gestion durable des forêts. UN وأشار الخبراء أيضاً إلى المقترحات التي قدمت من أجل إنشاء صندوق عالمي للغابات بهدف توفير موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Nombre de participants ont demandé que soient prises d'urgence des mesures pour l'établissement d'un fonds mondial pour les forêts dans le cadre du système des Nations Unies. UN 90 - ودعا الكثير من المشاركين إلى اتخاذ إجراء عاجل لإنشاء صندوق عالمي للغابات في إطار الأمم المتحدة.
    En se fondant sur ces éléments, il devrait être possible de définir de manière détaillée les problèmes se posant et de mettre au point une stratégie connexe visant l'amélioration du financement international et évaluant notamment la viabilité d'un nouvel instrument tel qu'un fonds mondial pour les forêts. UN واستنادا إلى هذه العناصر، يمكن صياغة بيان مفصل للمشكلة جنبا إلى جنب مع الاستراتيجية الخاصة بها من أجل تعزيز التمويل الدولي، بما في ذلك تقييم جدوى إيجاد أداة جديدة من قبيل صندوق عالمي للغابات.
    La Colombie soutient les propositions tendant à créer un fonds mondial pour les forêts avancées par l'Afrique du Sud, l'ASEAN, le Brésil, le Canada et l'Indonésie. UN وأعربت كولومبيا عن تأييدها لمقترحات رابطة أمم جنوب شرق آسيا وإندونيسيا والبرازيل وجنوب أفريقيا وكندا بشأن إنشاء صندوق عالمي للغابات.
    Dans ce contexte, beaucoup de participants ont affirmé qu'il fallait mettre en place une source prévisible de financement pour les forêts, dans la communauté internationale, et qu'un fonds mondial pour les forêts répondrait précisément à ce problème. UN وفي هذا السياق، قال العديد منهم إنّ المجتمع الدولي ينبغي أن يوفر مصدر تمويل للغابات يمكن التنبؤ به، وإنّ وجود صندوق عالمي للغابات من شأنه أن يعالج هذه المسألة بالذات.
    Sur la base de ces propositions, les participants à la première réunion du Groupe spécial d'experts ont été d'avis que le secrétariat devrait établir, et soumettre à l'examen du Groupe à sa deuxième réunion, une évaluation des différentes options pouvant être envisagées pour l'architecture du système de financement des forêts, y compris la création d'un fonds mondial pour les forêts. UN واستناداً إلى هذه المقترحات، أعرب المشاركون في الاجتماع الأول لفريق الخبراء المخصص عن الحاجة إلى إجراء تقييم، تعده الأمانة لكي يُنظر فيه الفريق في اجتماعه الثاني، لمختلف الخيارات المتعلقة بهيكل تمويل الغابات، بما في ذلك إنشاء صندوق عالمي للغابات.
    g) Créer un fonds mondial pour les forêts constitué sur une base volontaire au moyen de ressources financières nouvelles et additionnelles; UN (ز) إنشاء صندوق عالمي للغابات بواسطة الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة على سبيل التبرع؛
    g) Variante Créer un fonds mondial pour les forêts dans le cadre du fonds d'affectation spéciale du Forum des Nations Unies sur les forêts; UN (ز) بديل: إنشاء صندوق عالمي للغابات كجزء من الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    :: M. Cárdenas Jiménez a en outre souligné qu'il fallait élaborer un instrument applicable à tous les types de forêts qui soit novateur et efficace, bénéficie d'un appui aux plus hauts échelons politiques et soit lié aux besoins et priorités socioéconomiques, et qu'il y avait lieu, dans cette perspective, de créer un fonds mondial pour les forêts. UN :: وشدد كذلك على الحاجة إلى إيجاد صكّ لكل أنواع الغابات، صكّ ابتكاري وحديث وفعال وسياسي الطابع إلى حد بعيد ويرتبط بالحاجات والأولويات الاجتماعية الاقتصادية، وعلى أهمية إنشاء صندوق عالمي للغابات من أجل ذلك.
    g) Créer un fonds mondial pour les forêts constitué sur une base volontaire au moyen de ressources financières nouvelles et complémentaires; UN (ز) إنشاء صندوق عالمي للغابات بواسطة الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة على سبيل التبرع؛
    g) variante Créer un fonds mondial pour les forêts dans le cadre du fonds d'affectation spéciale du Forum des Nations Unies sur les forêts; UN (ز) بديل: إنشاء صندوق عالمي للغابات كجزء من الصندوق الاستئماني للمنتدى ؛
    c) Création éventuelle d'un mécanisme mondial de financement/fonds mondial pour les forêts (6/38); UN (ج) النظر في إنشاء آلية تمويل عالمية/صندوق عالمي للغابات (6/38)
    Un autre expert a rappelé que, dans sa décision sur le financement des forêts, le Forum des Nations Unies sur les forêts avait estimé que la création d'un fonds mondial pour les forêts devait être une priorité, soulignant que cet aspect serait important, lors de la onzième session du Forum, qui serait consacrée au statut et à l'éventuelle révision de l'instrument juridique non contraignant. UN وذكَّر خبير آخر بقرار المنتدى بشأن تمويل الغابات الذي اعتبر بموجبه إنشاء صندوق عالمي للغابات أمرا ذا أولوية. وأشار إلى أهمية ذلك بالنسبة إلى الدورة الحادية عشرة للمنتدى فيما يتعلق بنظرها في حالة الصك غير الملزم قانونا وإمكانية استعراضه.
    Un autre expert a déclaré qu'il fallait savoir pourquoi ces mécanismes étaient sous-utilisés et évoqué comme raison possible les conditions dont l'aide était assortie, d'où notamment la nécessité pour les pays en développement de disposer d'un fonds mondial pour les forêts. UN وأشار خبير آخر إلى ضرورة تـفهم الأسباب المؤدية لعدم استخدام آليات التمويل القائمة بالقدر الكافي، ولكنه رأى أن ذلك يرجع بدرجة كبيرة إلى الاشتراطات المفروضة وأنه يشكّل أحد أسباب احتياج البلدان النامية إلى صندوق عالمي للغابات.
    a) Mobiliser un engagement et un appui politiques au plus haut niveau pour obtenir les ressources financières et techniques nécessaires pour atteindre les objectifs stratégiques énoncés dans la présente résolution, notamment en créant un fonds mondial pour les forêts afin de disposer de ressources financières spécifiquement destinées à la réalisation des objectifs énoncés dans le présent accord ; UN (أ) تأمين الالتزام على المستوى السياسي الرفيع المستوى بتوفير الموارد المالية والتقنية اللازمة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية لهذا القرار وتأمين الدعم لذلك، بوسائل منها إنشاء صندوق عالمي للغابات بهدف توفير موارد مالية محددة لتحقيق أهداف التفاهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد