ويكيبيديا

    "عدم المنافسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de non-concurrence
        
    • de la clause de non-sollicitation
        
    • une clause de
        
    La question dont la Cour était saisie était de savoir si elle devait prononcer une mesure conservatoire interdisant au vendeur de vendre des marchandises en violation d'un accord de non-concurrence. UN تمثلت المسألة المعروضة على المحكمة فيما إذا كان ينبغي إصدار أمر زجري أولي بمنع البائع من إجراء مبيعات تنطوي على إخلال باتفاق على عدم المنافسة.
    Les règles qui régissent la clause de non-concurrence sont énoncées à l'article 7/653 du Code civil néerlandais. UN وتنص المادة 7:653 من القانون المدني الهولندي على القواعد التي تحكم شرط عدم المنافسة.
    En outre, si un salarié n'a pas atteint l'âge de la majorité au moment de l'accord sur la clause de non-concurrence, cette dernière n'est pas valide. UN وعلاوة على ذلك، يكون شرط عدم المنافسة باطلاً إذا كان الموظف دون سن الرشد عند موافقته عليه.
    "rupture de la clause de non-sollicitation" à l'embauche d'un certain Donald Dunn. Open Subtitles "خرق عدم المنافسة" في تعيين شخص إسمه (دونالد دان)
    Une clause de non-concurrence comporte habituellement une description des activités dans lesquelles le salarié n'a pas le droit de s'engager lorsque son contrat de travail arrive à terme, ainsi que le secteur géographique concerné. UN وعادة ما يتضمن شرط عدم المنافسة وصفاً للأنشطة التي يُطلب من الموظف عدم ممارستها بعد انتهاء توظيفه، كما يحدد النطاق الجغرافي لهذا الشرط.
    Bonne chance avec la clause de non-concurrence. Open Subtitles حظ سعيد في هذا لأنه لدينا شرط عدم المنافسة
    Jusqu'à ce que sa clause de non-concurrence se termine dans deux mois, et ensuite elle emmènera tous ses nouveaux clients avec elle. Open Subtitles حتى ينتهي شرط عدم المنافسة بعد شهرين ومن ثم ستأخذ جميع هؤالء المرضى معها
    Il y a eu une règle il y a quelques années qui a établit une faille dans la clause de non-concurrence. Open Subtitles ماذا؟ كان هناك حكم قبل سنوات والتي أدت إلى رابط ضعيف بقانون عدم المنافسة
    125. L'article 7/653 du Code civil protège les intérêts des salariés, sans ôter à l'employeur la possibilité de prévoir une clause de non-concurrence. UN 125- والمادة 7:653 من القانون المدني تحمي مصالح الموظف من دون استبعاد قدرة رب العمل على وضع شرط عدم المنافسة.
    L'un des moyens de garantir la protection des intérêts du salarié est de stipuler que la clause de non-concurrence n'est valide que si elle fait l'objet d'un accord entre l'employeur et le salarié et figure en toutes lettres sur le contrat de travail. UN ومن الأساليب التي تضمن حماية مصالح الموظف أن هذه المادة تنص على أن شرط عدم المنافسة لا يكون قانونياً إلا إذا وافق عليه رب العمل والموظف وأُدرج خطياً في عقد التوظيف.
    À la demande d'un salarié, un tribunal peut annuler tout ou partie de la clause de non-concurrence, avec effet rétroactif, au motif qu'elle lèse injustement les intérêts dudit salarié. UN ويمكن للمحكمة، بطلب من الموظف، أن تبطل شرط عدم المنافسة كليا أو جزئيا وبأثر رجعي على أساس أنه يضر بمصالح الموظف على نحو غير منصف.
    En vertu de la nouvelle loi, une clause de non-concurrence serait valide pendant un an au maximum et l'employeur serait obligé de verser une indemnité équitable pendant la durée spécifiée de la limitation, au terme du contrat de travail, si cette clause est appliquée. UN وبموجب القانون الجديد سيكون شرط عدم المنافسة صالحاً لسنة واحدة كحد أقصى، وإذا نُفّذ شرط عدم المنافسة عند إنهاء عقد التوظيف سيلزم رب العمل بدفع تعويض منصف للموظف عن الفترة المحددة في الشرط.
    Je suppose qu'il a une clause de non-concurrence. Open Subtitles أعتقد أنه محكوم بقانون عدم المنافسة
    On le vire, on perd la clause de non-concurrence. Open Subtitles إن طردناه، سنخسر بند عدم المنافسة.
    Il a une clause de non-concurrence. Open Subtitles لقد حصل على شرط عدم المنافسة في عقده.
    Une clause de non-concurrence ? Open Subtitles -لقد سمحت بوضع بند عدم المنافسة في عقدك؟
    Il a une clause de non-concurrence. Open Subtitles فهو لديه شرط عدم المنافسة في عقده.
    "rupture de la clause de non-sollicitation" à l'embauche d'un certain Donald Dunn. Open Subtitles "خرق عدم المنافسة" في تعيين شخص إسمه (دونالد دان)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد