Elles s'ouvriront à l'issue de la séance d'ouverture de la Conférence. | UN | وستُعقد دورتا الهيئتين الفرعيتين عقب الجلسة الافتتاحية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Elles s'ouvriront à l'issue de la séance d'ouverture de la Conférence. | UN | وستعقد دورتا الهيئتين الفرعيتين عقب الجلسة الافتتاحية للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
* À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. | UN | * سيقدم الرئيس إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة. |
Il commencerait ses travaux immédiatement après la séance d'ouverture et les conclurait avant la séance plénière de clôture, durant laquelle il présenterait son rapport. | UN | وسيبدأ العمل فورا عقب الجلسة الافتتاحية ويتوقف قبل رفع الجلسة العامة الختامية، حيث سيعرض تقريره. |
immédiatement après la séance plénière | UN | عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة |
à l'issue de la réunion, le Président du Conseil a fait une déclaration de presse dans laquelle il déplorait les pertes en vies humaines causées par les combats et condamnait vivement la tentative de coup d'État. | UN | وأدلى رئيس المجلس عقب الجلسة ببيان لممثلي الصحافة أعرب فيه عن أسفه للخسائر في الأرواح نتيجة للقتال وأدان بشدة محاولة الانقلاب. |
* À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. | UN | * سيقدم الرئيس إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة. |
* À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. | UN | * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة. |
* À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. | UN | * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة. |
* À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. | UN | * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة. |
* À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. | UN | * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة. |
** À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. | UN | ** سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة. |
* À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. | UN | * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لمن يهمه الأمر من أعضاء الأمم المتحدة في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة. |
* À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des membres intéressés de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle de conférence. | UN | * سيقدم الرئيس إحاطة شفوية لوفود الأمم المتحدة المهتمة في نفس غرفة الاجتماعات، ويتم ذلك عقب الجلسة مباشرة. |
* À l'issue de la séance, le Président du Comité tiendra une réunion d'information à l'intention des membres intéressés de l'Organisation des Nations Unies dans la salle de conférence 7. | UN | * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لمن يهمه الأمر من أعضاء الأمم المتحدة، وذلك في غرفة الاجتماعات 7 عقب الجلسة مباشرة. |
* À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. | UN | * يدلي رئيس اللجنة بإحاطة شفوية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة، في غرفة الاجتماعات 7، عقب الجلسة مباشرة. |
immédiatement après la séance plénière | UN | مباشرة عقب الجلسة العامة قاعة مجلس الوصاية |
immédiatement après la séance plénière | UN | عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة |
immédiatement après la séance plénière | UN | عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة |
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue de la réunion. | UN | وأدلى الرئيس ببيان صحفي عقب الجلسة. |
Cette allocution fera suite à la séance plénière officieuse dirigée par le coordonnateur pour le point 5 de l'ordre du jour. | UN | وستأتي هذه المداخلة عقب الجلسة غير الرسمية مع منسق البند 5. |
points 12 et 13 (à la suite de la réunion commune) | UN | البندان 12 و13 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ (عقب الجلسة المشتركة) |