ويكيبيديا

    "عقب الجلسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • issue de la séance
        
    • immédiatement après la séance
        
    • à l'issue de la
        
    • issue de la réunion
        
    • suite à la séance
        
    • à la suite de la réunion
        
    Elles s'ouvriront à l'issue de la séance d'ouverture de la Conférence. UN وستُعقد دورتا الهيئتين الفرعيتين عقب الجلسة الافتتاحية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    Elles s'ouvriront à l'issue de la séance d'ouverture de la Conférence. UN وستعقد دورتا الهيئتين الفرعيتين عقب الجلسة الافتتاحية للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * سيقدم الرئيس إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة.
    Il commencerait ses travaux immédiatement après la séance d'ouverture et les conclurait avant la séance plénière de clôture, durant laquelle il présenterait son rapport. UN وسيبدأ العمل فورا عقب الجلسة الافتتاحية ويتوقف قبل رفع الجلسة العامة الختامية، حيث سيعرض تقريره.
    immédiatement après la séance plénière UN عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة
    à l'issue de la réunion, le Président du Conseil a fait une déclaration de presse dans laquelle il déplorait les pertes en vies humaines causées par les combats et condamnait vivement la tentative de coup d'État. UN وأدلى رئيس المجلس عقب الجلسة ببيان لممثلي الصحافة أعرب فيه عن أسفه للخسائر في الأرواح نتيجة للقتال وأدان بشدة محاولة الانقلاب.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * سيقدم الرئيس إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة.
    ** À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN ** سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين، في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لمن يهمه الأمر من أعضاء الأمم المتحدة في غرفة الاجتماعات ذاتها عقب الجلسة مباشرة.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des membres intéressés de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle de conférence. UN * سيقدم الرئيس إحاطة شفوية لوفود الأمم المتحدة المهتمة في نفس غرفة الاجتماعات، ويتم ذلك عقب الجلسة مباشرة.
    * À l'issue de la séance, le Président du Comité tiendra une réunion d'information à l'intention des membres intéressés de l'Organisation des Nations Unies dans la salle de conférence 7. UN * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية لمن يهمه الأمر من أعضاء الأمم المتحدة، وذلك في غرفة الاجتماعات 7 عقب الجلسة مباشرة.
    * À l'issue de la séance, le Président tiendra une réunion d'information à l'intention des États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la même salle. UN * يدلي رئيس اللجنة بإحاطة شفوية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة، في غرفة الاجتماعات 7، عقب الجلسة مباشرة.
    immédiatement après la séance plénière UN مباشرة عقب الجلسة العامة قاعة مجلس الوصاية
    immédiatement après la séance plénière UN عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة
    immédiatement après la séance plénière UN عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة
    Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue de la réunion. UN وأدلى الرئيس ببيان صحفي عقب الجلسة.
    Cette allocution fera suite à la séance plénière officieuse dirigée par le coordonnateur pour le point 5 de l'ordre du jour. UN وستأتي هذه المداخلة عقب الجلسة غير الرسمية مع منسق البند 5.
    points 12 et 13 (à la suite de la réunion commune) UN البندان 12 و13 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ (عقب الجلسة المشتركة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد