Population âgée de 10 ans et plus suivant l'aptitude à lire et à écrire | UN | مستوى التعليم: السكان البالغون عشر سنواتٍ فما فوق وفقاً للقدرة على القراءة والكتابة |
Population villageoise âgée de 10 ans et plus par sexe et aptitude à lire et à écrire | UN | سكان القرى البالغون عشر سنواتٍ فأكثر بحسب نوع الجنس والقدرة على القراءة والكتابة |
Le taux d'alphabétisation des jeunes fournit une indication générale sur l'aptitude de base de l'individu à lire et à écrire. | UN | وتوفر معدلات الشباب الملمين بالقراءة والكتابة دلالة عامة على مدى قدرة الفرد على القراءة والكتابة على المستوى الأساسي. |
Interdits d'accès à la lecture et à l'écriture par leurs maîtres, ils n'auraient pas eu d'autre choix que celui de la transmission orale. | UN | ومع فرض أسياد العبيد حظرا على القراءة والكتابة، فإن الخيار الوحيد المتاح لهم لتسجيل تجاربهم كان التناقل الشفوي. |
:: Encourager la participation de l'industrie du livre et créer et soutenir des bibliothèques communautaires dans le cadre de la réalisation de l'objectif de la lecture pour tous | UN | :: تشجيع مشاركة صناعة نشر الكتب وإنشاء ودعم المكتبات المحلية لحفز الجميع على القراءة |
Aussi choquant que cela puisse être, je suis capable de lire. | Open Subtitles | ,تماماً كما يوحي ذلك بالصدمة فأنا قادر على القراءة |
Les estimations les plus anciennes et les plus simples s'appuyaient sur le niveau de l'enseignement suivi pour déterminer la capacité de lecture. | UN | وقد استعمل في أول التقديرات وأبسطها مستوى التعليم المحقق كبديل عن تقييم مدى القدرة على القراءة. |
ii) Apprendre à 150 000 femmes et filles à lire, écrire et compter et leur donner une éducation pratique de base. | UN | ' ٢ ' تدريب ٠٠٠ ١٥٠ امرأة وفتاة على القراءة والكتابة والحساب والمهارات الحياتية. |
i) Mesures de soutien aux jeunes qui suivent une formation professionnelle dont les aptitudes à lire et à écrire sont insuffisantes; | UN | `١` تدابير المساعدة على التدريب المهني للشباب الذين تكون قدراتهم على القراءة والكتابة غير كافية؛ |
Le Seigneur Pallas m'a sauvé, donné un foyer, appris à lire et à écrire, m'a présenté une vie sans souffrances. | Open Subtitles | السيد بالاس أنقذني اعطاني منزلاً ساعدني على القراءة والكتابة |
Vous vous exercerez à lire seule ce soir ? | Open Subtitles | فلتتدرّبي على القراءة بنفسك الليلة من أجلي؟ |
Tu n'es pas encore restée à lire toute la nuit j'espère ? | Open Subtitles | لم تسهري طوال الليل على القراءة مرّة ثانية، أليس كذلك؟ |
L'accent doit être mis sur l'aptitude à la lecture dès le bas âge. | UN | ولا بد من التركيز على القدرة على القراءة في سنّ مبكرة. |
Je ne sais pas comment les intéresser à la lecture avec ça. | Open Subtitles | لا أعرف كيف بأمكاني تشجيعهم على القراءة بهذه |
816. L'encouragement à la lecture est un autre aspect qui a retenu l'attention du Gouvernement brésilien. | UN | 816- والتشجيع على القراءة جانب آخر من الجوانب التي لفتت انتباه الحكومة البرازيلية. |
D'abord, l'amplification publique - par des hommes politiques et députés au Parlement, du parti dominant dans le gouvernement - de la lecture ethnique de la crise. | UN | أولاً التركيز العام لساسة ونواب برلمان الحزب الحاكم على القراءة العرقية للأزمة. |
Le critère de base est en la matière la maîtrise de la lecture et de l'écriture. | UN | وأساس القياس هو القدرة على القراءة والكتابة. |
l'alphabétisation est définie comme étant la capacité de lire et écrire dans une langue quelle qu'elle soit. | UN | تعرّف معرفة القراءة والكتابة بالقدرة على القراءة والكتابة في أي لغة. |
Les représentants de la République de Corée et de la Grèce ont souligné avec raison les difficultés de lecture et de compréhension qui se présenteraient si le paragraphe 4 de l'article 6 et le paragraphe 4 de l'article 41 n'étaient pas clairement reliés. | UN | وقد أصاب ممثلا جمهورية كوريا واليونان عندما أشارا إلى الصعوبة في القدرة على القراءة والفهم التي قد تنشأ إذا لم تكن الفقرة 4 من المادة 6 والفقرة 4 من المادة 41 غير متصلتين بشكل واضح. |
16. L'éducation bilingue utilise la langue des signes pour instruire les enfants sourds dans toutes les matières, un même accent étant mis sur la lecture et l'écriture de la langue de la société dans laquelle ils vivent. | UN | 16 - والتعليم الثنائي اللغة يستخدم لغة الإشارة لتوجيه جميع الأطفال الصم في جميع الموضوعات مع التأكيد في الوقت نفسه على القراءة والكتابة بلغة المجتمع الذي يعيشون فيه. |