Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | UN | معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
Nouvelles mesures dans le domaine du désarmement pour éviter une course aux armements sur le fond des mers et des océans et dans leur sous-sol | UN | تدابير أخرى في ميدان نزع السلاح من أجل منع سباق التسلح على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
A fortiori elle ne saurait placer ce qu'elle n'a pas sur le fond des mers et des océans ni dans leur sous-sol. | UN | وبالأحرى لا يمكن لها وضع ما لا تملكه على قاع البحار والمحيطات أو في باطن أرضها. |
:: Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | UN | :: معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
La palangre disposée au fond de la mer a une empreinte relativement réduite sur le fond marin. | UN | وتخلف خطوط الصيد الطويلة القاعية أثراً طفيفاً نسبياً على قاع البحار. |
h) " Ressources " s'entend de toutes les ressources minérales solides, liquides ou gazeuses in situ qui, dans la Zone, se trouvent sur les fonds marins ou dans leur sous-sol, y compris les nodules polymétalliques; | UN | )ح( يعني مصطلح " الموارد " جميع الموارد المعدنية الصلبة أو السائلة أو الغازية في موقعها اﻷصلي في المنطقة، على قاع البحار أو تحته، بما في ذلك العقيدات المؤلفة من عدة معادن؛ |
Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | UN | معاهدة حظر وضع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار |
Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | UN | معاهدة حظر وضع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار |
Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | UN | معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
Divers Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | UN | معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
Désarmement général et complet : nouvelles mesures dans le domaine du désarmement pour éviter une course aux armements sur le fond des mers et des océans et dans leur sous-sol | UN | نـزع السـلاح العـام الكامـل: تدابيـر أخـرى فـي ميدان نزع السلاح من أجل منع سباق التسلح على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
La République de Pologne s’est conformée dans le passé et se conforme actuellement aux dispositions du Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d’autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol. | UN | وقد التزمت جمهورية بولندا في الماضي، ولا تزال ملتزمة بأحكام معاهدة حظر وضع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها. |
Désarmement général et complet : nouvelles mesures dans le domaine du désarmement pour éviter une course aux armements sur le fond des mers et des océans et dans leur sous-sol | UN | نـزع السـلاح العـام الكامـل: تدابيـر أخـرى فـي ميدان نزع السلاح من أجل منع سباق التسلح على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | UN | المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | UN | المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
5. Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | UN | 5 - معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
3. Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | UN | 3 - معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
Depuis son adhésion au Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol, la Chine s'est pleinement acquittée des obligations qui en découlent. | UN | ومنذ انضمام الصين إلى معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها، وهي تفي بحسن نية بالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
En 1991, elle a adhéré au Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol et s'est conformée aux obligations qui en découlent. | UN | وفي عام 1991، انضمت الصين إلى معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها، وتعهدت بتنفيذ الالتزامات المنبثقة عنها. |
Les impacts des filets maillants et des folles sur le fond marin sont fonction du type de fond marin et des ressources en poissons visées. | UN | وترتبط آثار الشبكات الخرشومية والشبكات المحتبكة الخيوط على قاع البحار بنوع قاع البحار وبمورد مصائد الأسماك المستهدف. |
v) " ressources " toutes les ressources minérales solides, liquides ou gazeuses in situ qui, dans la Zone, se trouvent sur les fonds marins ou dans leur sous-sol, y compris les nodules polymétalliques; | UN | )ت( يعني مصطلح " الموارد " جميع الموارد المعدنية الصلبة أو السائلة أو الغازية في موقعها اﻷصلي في المنطقة، على قاع البحار أو تحته، بما في ذلك العقيدات المؤلفة من عدة معادن؛ |
II. Les dépôts massifs de sulfures polymétalliques sur le plancher marin néoformé et leur potentiel | UN | ثانيا - الترسيبات الكبريتيدية الضخمة المؤلفة من عدة معادن والموجودة على قاع البحار المتكون حديثا وإمكانيات استغلالها كموارد() |
Il est aussi capturé dans des sennes à saumon, à la pêche à la traîne au saumon et sans doute aussi, par des chaluts de fond au large de l'Alaska, et l'on estime qu'il fait l'objet d'une pêche intensive même si la plupart des prises sont des prises accessoires qui sont par la suite rejetées. | UN | ويصاد أيضا بجرافات السالمون وجرارات السالمون التي تجر الصنارات، وربما بشباك الصيد التي تجر على قاع البحار قبالة ألاسكا. |