Il a joué un rôle notable et efficace dans les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | واضطلع العراق بدور هام وفعال في عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Ce pays, qui suit avec intérêt les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, a participé activement à la Conférence UNISPACE III et s'est félicité de l'adoption de la Déclaration de Vienne. | UN | وقام بلده، الذي يتابع عمل لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية، بدور نشط في مؤتمر اليونيسبيس الثالث في فيينا ورحب بالإعلان الذي اعتمده. |
C'est avec cette conviction que la France continuera à participer activement à l'application des recommandations d'UNISPACE III, et aux travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | وبهذه القناعة، ستواصل فرنسا القيام بدور نشط في تنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث وفي عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Manifestations spéciales: organisation d'un débat de vulgarisation sur les activités de mise en œuvre du Plan d'action du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | مناسبات خاصة: تنظيم حلقة نقاش لإطلاع الجمهور على الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ خطة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Prenant note des mesures déjà prises ou qui seront prises pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III, comme l'indiquent la résolution 59/2 et le Plan d'action du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, | UN | وإذ تحيط علما بالإجراءات المتخذة فعلا وكذلك بالإجراءات التي سيشرع فيها لمواصلة تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، على النحو المبين في القرار 59/2، وخطة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية(). |
Présentation du thème et de sa pertinence vis-à-vis du plan de travail du Comité sur les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (COPUOS) | UN | عرض الموضوع وأهميته فيما يتعلق ببرنامج عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
La délégation des États-Unis insiste sur la nécessité d'améliorer les méthodes de travail du Comité pour lui permettre de défendre utilement le rôle de la coopération spatiale dans le système des Nations Unies. | UN | وأن وفد بلاده يؤكد الحاجة لتحسين وسائل عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية إذا ما أريد لها أن تعمل بصورة فعالة كداعية من أجل التعاون الفضائي ضمن منظومة اﻷمم المتحدة. |
Il faut rendre encore plus utile et efficace le travail du Comité et de ses sous-comités. | UN | ويجب زيادة فعالية وكفاءة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين. |
Ces activités reflètent l'intérêt et la détermination de la Thaïlande à prendre activement et pleinement part aux travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | وتعكس هذه الأنشطة اهتمام تايلند واستعدادها للمشاركة بصورة فعالة وكاملة في عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Grâce aux travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, les activités spatiales pacifiques sont de plus en plus perçues comme une ressource stratégique pour l'humanité dans son ensemble. | UN | وبفضل عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فإنه يُنْظر إلى الأنشطة الفضائية السلمية بشكل متزايد على أنها مورد استراتيجي للبشرية جمعاء. |
b) travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique et de son Sous-Comité juridique; | UN | (ب) عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية؛ |
a) travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique et de son Sous-Comité juridique; | UN | (أ) عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية؛ |
Ayant participé activement aux travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, la délégation indienne se félicite du rapport du Comité et de l'adoption par ce dernier des directives relatives à la réduction des débris spatiaux. | UN | 13 - وقال إن وفده، إذ شارك بنشاط في عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، يرحب بتقرير اللجنة وتأييدها للمبادئ التوجيهية لتخفيف حدة الحطام الفضائي. |
1. Le Bureau des affaires spatiales a présenté un bref aperçu des travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, de sa composition et des travaux réalisés par son Sous-Comité scientifique et technique à sa session de février 2006. | UN | 1- قدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة عرضا مختصرا عن عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والعضوية فيها والأعمال التي قامت بها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية خلال دورتها في شباط/فبراير 2006. |
18. La Roumanie a participé activement aux travaux du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, dont elle a assumé la vice-présidence depuis sa création, en 1959, jusqu’en 1997. | UN | ٨١ - وشاركت رومانيا مشاركة فعالة في عمل لجنة استخدام الفضاء في اﻷغراض السلمية ، وتولت منصب نائب الرئيس منذ تأسيسها في عام ٩٥٩١ حتى عام ٧٩٩١ . |
Prenant note des mesures déjà prises ou qui seront prises pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III, comme l'indiquent la résolution 59/2 et le Plan d'action du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, | UN | وإذ تحيط علما بالإجراءات المتخذة فعلا وكذلك بالإجراءات التي سيشرع فيها لمواصلة تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، على النحو المبين في القرار 59/2، وخطة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية()، |
Prenant note des mesures déjà prises ou qui seront prises pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III, comme l'indiquent la résolution 59/2 et le Plan d'action du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, | UN | وإذ تحيط علما بالإجراءات المتخذة فعلا وبالإجراءات التي سيشرع في اتخاذها لمواصلة تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، على النحو المبين في القرار 59/2 وخطة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية()، |
Prenant note des mesures déjà prises ou qui seront prises pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III, comme l'indiquent la résolution 59/2 et le Plan d'action du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, | UN | وإذ تحيط علما بالإجراءات المتخذة فعلا وبالإجراءات التي سيشرع في اتخاذها لمواصلة تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، على النحو المبين في القرار 59/2 وخطة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية()، |
Cette recommandation a été acceptée, et on est convenu d’insérer ce point dans la proposition globale du Président concernant les méthodes de travail du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et de ses sous-comités; le Comité a adopté cette proposition à sa quarantième session, en 1997, et l’Assemblée générale l’a approuvée la même année. | UN | وقد قبل اقتراح اللجنة الفرعية واتفق على اﻷخذ بالبند كجزء من مجموعة مقترحات الرئيس المتعلقة بأساليب عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين ، ثم اعتمدت البند اللجنة في دورتها اﻷربعين في عام ٧٩٩١ وأقرته الجمعية العامة في نفس العام . |
11. L'orateur partage l'avis des autres représentants qui estiment que les méthodes de travail du Comité et de ses sous-comités doivent être révisées. | UN | ١١ - وأعرب عن اتفاقه مع الممثلين اﻵخرين على أنه ينبغي تنقيح أساليب عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين. |