| Tu sais même pas de quoi je parle mais tu me réconfortes quand même. | Open Subtitles | أرأيت وانت لا تعرفين حتى عن ماذا اتحدث وهاأنت تشعرينني بالتحسن |
| Parce que je n'ai aucune idée de quoi je parle. | Open Subtitles | حسنا ؟ لإنني لا اعرف عن ماذا اتحدث |
| Et j'ai été recruteur. Je sais de quoi je parle. | Open Subtitles | كنت كشاف مواهب ايضاً اعرف عن ماذا اتحدث |
| C'est lui qui m'a amenée là-bas, et tu vas faire comme si tu ne savais pas de quoi je parle ? | Open Subtitles | وهو من قادني لهناك وانت ستتصرفين كأنك لا تعلمين عن ماذا اتحدث |
| Je fais ça depuis un moment. Je sais de quoi je parle. | Open Subtitles | انا اقوم بذلك طوال الوقت انا اعلم عن ماذا اتحدث |
| Vous savez de quoi je parle. Topez là. | Open Subtitles | انتم يارفاق .تعلمون عن ماذا اتحدث |
| Vous voyez de quoi je parle. | Open Subtitles | لا نعم , انتم تعلمون عن ماذا اتحدث هنا |
| Je suis sûr que tu sais de quoi je parle. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تعرف عن ماذا اتحدث |
| Tu sais de quoi je parle. | Open Subtitles | انتى تعرفين عن ماذا اتحدث |
| Vous savez de quoi je parle | Open Subtitles | أنتي تعرفين عن ماذا اتحدث |
| Tu sais de quoi je parle. | Open Subtitles | انت تعلم عن ماذا اتحدث |
| Tu sais de quoi je parle. | Open Subtitles | انت تعرف عن ماذا اتحدث |
| Tu sais exactement de quoi je parle. | Open Subtitles | تعلم عن ماذا اتحدث بالضبط |
| Tu sais bien de quoi je parle. | Open Subtitles | انت تعلم عن ماذا اتحدث |
| Ce sont nos vies qu'on nous enlève. Vous savez de quoi je parle, M. Brautigan. Oui, je sais. | Open Subtitles | -أنت تعلم عن ماذا اتحدث أيها السيد؟ |
| - de quoi je parle ? | Open Subtitles | عن ماذا اتحدث ؟ |
| Laissez-moi vous montrer de quoi je parle. | Open Subtitles | دعوني اريكم عن ماذا اتحدث |
| Tu sais bien de quoi je parle. | Open Subtitles | تعلم بالضبط عن ماذا اتحدث |
| Tu sais de quoi je parle. | Open Subtitles | انت تعلم عن ماذا اتحدث |
| Vous savez de quoi je parle. | Open Subtitles | تعلمين جيدا عن ماذا اتحدث! |