ويكيبيديا

    "عن منشئهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • leur origine
        
    Il demande instamment au Gouvernement croate de continuer à accorder l'asile à tous les réfugiés, quelle que soit leur origine. UN ويحث المجلس حكومة كرواتيا على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    Il demande instamment au Gouvernement croate de continuer à accorder l'asile à tous les réfugiés, quelle que soit leur origine. UN ويحث المجلس حكومة كرواتيا على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    Cela est d'autant plus important que de nombreuses vies sont en jeu, et qu'une action efficace est requise pour protéger tous les enfants des abus et de l'exploitation, quelle que soit leur origine sociale ou autre. UN إذ أنه مما يزيد في أهمية هذا تعرض حياة الكثيرين للخطر، والحاجة إلى اتخاذ إجراءات فعالة لحماية جميع اﻷطفال من إساءة المعاملة والاستغلال، بغض النظر عن منشئهم الاجتماعي أو غير ذلك.
    Chaque bureau créera des bureaux satellites dans les cas où la liberté de mouvement des minorités ne peut être assurée, de manière à ce que tous les résidents du Kosovo, quelle que soit leur origine ethnique, puissent avoir accès aux services municipaux. UN وسيتولى كل مكتب - في حالة عدم سماح الأحوال الأمنية بتنقل الأقليات بحرية - إنشاء مكاتب إضافية تابعة له، حتى يحظى جميع سكان كوسوفو، بصرف النظر عن منشئهم العرقي، بالتمكن من الوصول للخدمات البلدية.
    Le mandat de l'Envoyé spécial s'étendra à toutes les personnes privées de liberté, y compris les prisonniers, les détenus et les disparus, quelle que soit leur origine ethnique. UN وستشمل ولاية الممثل الخاص كافة الأشخاص المحرومين من الحرية، بما في ذلك السجناء والمحتجزون والمفقودون في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بصرف النظر عن منشئهم العرقي.
    Il demande instamment [à l'État concerné] de continuer à accorder l'asile à tous les réfugiés, quelle que soit leur origine. UN ويحث المجلس [الدولة المتضررة] على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    Il demande instamment à [l'État concerné] de continuer à accorder l'asile à tous les réfugiés, quelle que soit leur origine. UN ويحث المجلس [الدولة المتأثرة] على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    Il demande instamment [à l'État concerné] de continuer à accorder l'asile à tous les réfugiés, quelle que soit leur origine. UN ويحث المجلس [الدولة المتأثرة] على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    La législation dominicaine relative aux enfants et aux adolescents garantit l'accès de tous aux services sociaux, quelle que soit leur origine ethnique. UN والتشريعات الدومينيكية التي تتعلق بالأطفال والمراهقين تكفل وصول الجميع إلى الخدمات الاجتماعية اللازمة، بصرف النظر عن منشئهم العرقي.
    Il demande instamment à [l'État concerné] de continuer à accorder l'asile à tous les réfugiés, quelle que soit leur origine. UN ويحث المجلس [الدولة المتضررة] على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    15. Le chapitre 2 (art. 19 à 68) de la Constitution de 1992 de la République fédérative de Yougoslavie est entièrement consacré aux libertés, aux droits et aux obligations de tous les citoyens quelle que soit leur origine nationale. UN ١٥ - ويتعرض كامل الفصل ٢ من دستور عام ١٩٩٢ لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )المواد ١٩ الى ٦٨( إلى حريات المواطنين وحقوقهم وواجباتهم، وهو يضمنها لجميع المواطنين بغض النظر عن منشئهم القومي.
    44. Le Comité encourage vivement l'État partie à redoubler d'efforts pour garantir l'enregistrement effectif de tous les enfants nés sur le territoire national, indépendamment de leur origine et sans discrimination aucune. UN 44- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال المولودين في الدولة الطرف تسجيلاً فعالاً، بصرف النظر عن منشئهم وبدون أي تمييز.
    La Loi n °092-020 du 23 septembre 1992 portant code du travail en son article L 95 dispose qu'à conditions égales de travail, de qualification professionnelle et de rendement, le salaire est égal pour tous les travailleurs, quel que soit leur origine, leur sexe, leur âge et leur statut. UN إن القانون رقم 92-20 المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 1992، الذي يتناول قانون العمل، ينص في المادة L 95 منه على أنه، في حالة تساوي شروط العمل والتأهيل المهني والإنتاج، فإن الأجر يكون متساويا بالنسبة لكافة العاملين بصرف النظر عن منشئهم أو جنسهم أو سنهم أو مركزهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد