Le 25 août 1995, les forces israéliennes ont bombardé les collines et régions de Maïden, Aïn et-Tiné, Braachit, Tibnine, Zaoutar el-Charqiyé, Zaoutar el-Gharbiyé, Mazraat el-Hamra et les zones riveraines du Litani. | UN | ٢٥/٨/١٩٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية تلال ومحيط بلدات ميدون - عين التينة - برعشيت - تبنين زوطر الشرقية - زوطر الغربية - مزرعة الحمراء ومجرى الليطاني. |
Dans le bombardement de Tellet Maïdoun, de la route de Toumât Niha et de la commune de Aïn et-Tiné, cinq personnes ont été tuées, dont Sami Salmâne Mulhim (21 ans), Ali Hassan Madi (21 ans) et Ali Muhammed Salmâne Qâsem, de Maïdoun, dont les corps sont encore dans la commune d'Aïn et-Tiné d'où ils ne peuvent être enlevés du fait des risques que cela pose. | UN | ـ سامي سلمان ملحم عمره ٢١ سنة ـ علي حسن ماضي عمره ٢١ سنة من ميدون ـ علي محمد سلمان قاسم وظلت جثثهم في خراج بلدة عين التينة وتعذر نقلها بسبب خطورة الوضع. |
— À 5 h 30, un hélicoptère israélien a survolé les hauteurs de Aïn Tina. | UN | - وفي الساعة ٣٠/٥ حلقت مروحية إسرائيلية فوق جبل عين التينة. |
— À 10 h 15, l'aviation israélienne a tiré un missile air-sol sur le mont d'Aïn Tina. | UN | - الساعة ١٥/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل عين التينة مطلقا صاروخ جو - أرض. |
— À 23 h 30, des avions militaires israéliens ont survolé la région d'Ayn at-Tina, lancé une attaque contre Jabal Toumat Niha et tiré un missile air-sol. | UN | - في الساعة ٣٠/٢٣ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة عين التينة ثم أغار على جبل تومات نيحا ملقيا صاروخ جو - أرض. |
— Entre 10 h 30 et 11 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions du Sud, Rassia, Ayn at-Tina et Maydoun. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٠ والساعــة ٣٠/١١ حلــق الطيــران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق الجنوب - راسيا - عين التينة وميدون. |
— À 21 heures, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont tiré trois obus d'artillerie de 155 mm sur la commune d'Ayn al-Tina. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة /٣/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدة عين التينة. |
Des avions de l'armée israélienne ont survolé les régions de Nabatiyé et Tuffah ainsi que la ville d'Aïn al-Tiné. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية إقليم التفاح وبلدة عين التينة. |
À 19 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les environs d'Aïn et-Tiné, jusqu'à 20 h 30. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/١٩ تعرض محيط بلدة عين التينة لقصف مدفعي اسرائيلي توقف الساعة ٣٠/٢٠. |
À 6 heures, elle a bombardé les collines situées au sud de la ville de Machghara ainsi que les alentours d'Aïn et-Tiné. | UN | الساعة ٠٠/٦: تعرضت التلال الجنوبية لبلدة مشغرة ومحيط عين التينة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
2 décembre 1995 Jabal Abou Rachid et les collines d'Aïn et-Tiné ont été bombardés par l'artillerie israélienne. | UN | ٢/٢١/٥٩٩١ تعرض جبل أبو راشد وتلال عين التينة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 19 heures, les collines situées au sud de Aïn et-Tiné ont été bombardées par l'artillerie israélienne. | UN | الساعة ٠٠/٩١: تعرضت تلال عين التينة الجنوبية لقصف مدفعي إسرائيلي. |
10 décembre 1995 À 17 heures, les collines de Aïn et-Tiné et Mädoun ont été bombardées par l'artillerie israélienne. | UN | ٠١/٢١/٥٩٩١ الساعة ٠٠/٧١: تعرضت تلال عين التينة وميدون لقصف مدفعي إسرائيلي. |
30 octobre 1997 : À 9 h 20, l'artillerie israélienne a bombardé la commune d'Aïn Tina et les hauteurs de Jabal Machghara. | UN | الساعة ٢٠/٩ تعرضت تلال بلدة عين التينة ومرتفعات جبل مشغرة لقصــف مدفعي مما أدى إلى إصابة مواطن. |
À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la commune d'Aïn Tina ainsi que les alentours de Mahnya, au sud de la commune de Machghara. | UN | الساعة ٣٠/٦١ تعرضت مرتفعات بلدة عين التينة ومحيط مهنية بلدة مشغرة للجهة الجنوبية لقصف مدفعي إسرائيلي. |
31 octobre 1997 : À 8 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les collines entourant les communes d'Aïn Tina et Machghara dans la Bekaa occidentale. | UN | الساعة ٠٠/٨ تعرضت تلال بلدتي عين التينة ومشغرة - قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
– À 16 h 15, les forces israéliennes postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 15 obus de mortier de 81 mm en direction du sud de Jabal Ayn at-Tina. | UN | - الساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات من مركزها في تلة اﻷحمدية خمس عشرة قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه جنوبي جبل عين التينة. |
— Entre 20 h 50 et 22 heures, les forces israéliennes postées à Abou Qamha ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm en direction de Jabal Abou Rached et huit obus du même calibre en direction de Jabal Ayn at-Tina. | UN | - بين الساعة ٥٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة عشر قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل أبو راشد وثماني قذائف من نفس العيار باتجاه جبل عين التينة. |
— À 10 h 10, des éléments de la milice susmentionnée postés à Toumat Jazzine ont ouvert le feu en direction de Jabal Ayn at-Tina. | UN | - الساعة ١٠/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين عدة رشقات نارية باتجاه جبل عين التينة. |
- À 5 h 15, deux hélicoptères israéliens ont survolé Ayn al-Tina à moyenne altitude de manière provocatrice. | UN | - الساعة ١٥/٥ حلقت مروحيتان اسرائيليتان على علو متوسط فوق عين التينة بطلعات استفزازية. |
— À 22 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Ahmadiya ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm sur Jabal Ayn al-Tina. | UN | - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم من موقع اﻷحمدية باتجاه جبل عين التينة. |
Le 29 octobre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les collines situées au sud des villes d'Aïn al-Tiné et de Maïdoun. | UN | ٢٩/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية التلال الجنوبية لبلدتي عين التينة وميدون. |