ويكيبيديا

    "فقط ان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • juste que
        
    • juste qu'
        
    • Seulement si
        
    • juste être
        
    • seulement que
        
    • que je
        
    • juste te
        
    • juste lui
        
    • seulement s'
        
    • Si seulement
        
    • seulement qu'
        
    Ben, je me suis juste fait arnaqué aux trois dernières procédures d'arbitrage, et je voulais juste que tu sois de mon coté, tu vois ? Open Subtitles صحيح ولكن تم ظلمي في آخر ثلاث مرات قمنا بها بذلك النظام واريدك فقط ان تكون بجانبي لأننا احتاجك جدا
    "Tu as rendu beaucoup de gens riches" "On voulait juste que tu y goutes." Open Subtitles لإنك جعلت كثيرا من الناس أغنياء أرادوا فقط ان يعطوك نفحة
    J'espérais juste que tu pourrais, euh... tu sais, peut-être tu pourrais lui dire de m'appeler ? Open Subtitles كنت اتمنى فقط لو تستطيع ربما يجب ان تخبرها فقط ان تتصل بي؟
    C'est juste qu'un étranger pourrait être une menace pour la famille. Open Subtitles الأمر فقط ان أيّ دخيل قد يشكل تهديداً للعائلة
    Seulement si tu me promets de ne plus faire de vaisselle. Open Subtitles فقط ان وعدتيني ان لا تقومي بغسيل صحون اكثر.
    Je veux juste être sur qu'il se comporte bien avec elle. Open Subtitles أريد فقط ان اتأكد انه يعاملها بطريقة جيدة
    C'est faux, je veux juste que tu fasses des choix intelligents. Open Subtitles هذا ليس صحيحا اريدك فقط ان تقومي بخيارات اذكى
    C'est juste que les médias n'en parlent pas beaucoup, parce que ce n'est pas aussi sexy que le SIDA du chat. Open Subtitles الامر فقط ان الاعلام الشهير لا يقوم بصنع تقارير عن ذلك لأنه ليس مثيرا كالإيدز عند القطط
    Je dis juste que les appels à suicide sont les pires. Open Subtitles انا اقول فقط ان مكالمات محاولة الانتحار هي الاسوء دائماً
    Et il est juste que les broyeurs de cette entreprise obtiennent une plus grosse part de gâteau. Open Subtitles العدل فقط ان طواحين الشركة يحصلون على الاجزاء الاكبر من الفطيرة
    Non, je savais juste que quelque chose ne tournait pas rond. Open Subtitles لا, لقد عرفت فقط ان شيئا ما كان خطأً
    J'espère juste que quelqu'un trouve un moyen de régler ça. Open Subtitles أمل فقط ان يجد أحدهم طريقة لأصلاح هذا
    J'espère juste que je n'ai pas fait exploser notre mariage. Open Subtitles اتمنى فقط ان لا أكون قد دمرت زواجي
    Je m'en fiche de qui les trouve et comment. Je veux juste que ce soit fait. Open Subtitles لا اهتم بمن يجدهُم او كيف اريده فقط ان يَتِم
    Quoi, tu veux juste qu'elle s'assoit là et pense à ce qu'il est arrivé à Derek? Open Subtitles ولماذا تفعلين هذا ؟ ماهي ؟ ماذا ، تريدينها فقط ان تجلس هناك وتفكر بما حدث لديريك ؟
    Et je voudrais juste qu'il arrête d'essayer et qu'il soit heureux. Open Subtitles . و انا اتمنى فقط ان يتوقف عن المحاولة و يصبح سعيد
    Je vais t'épargner, Dave, mais Seulement si tu t'en vas. Open Subtitles سوف أحررك ديف لكن فقط ان غادرت هذا المكان
    Je-je voulais juste être sûr que Becky était consciente de toutes les options qu'elle a. Open Subtitles احاول فقط ان أتاكذ بأن بيكي على درايه بجميع خياراتها
    Espérons seulement que ça ne brûle pas non plus ce qui est à l'intérieur. Open Subtitles دعنا نأمل فقط ان لا تأكل فى طريقها كل ما بالداخل
    Vous auriez pu simplement me dire que vous ne vouliez pas que je vienne. Open Subtitles كان يمكنم فقط ان تخبروني . انكم لا تريدوني ان اتي
    Je veux juste te donner une chance d'être libre, d'être heureuse. Open Subtitles أردتُ فقط ان أُعطيكِ الفرصة لتكوني حرةً لتكوني سعيدة
    Je ne voulais pas la blesser, juste lui faire peur. Open Subtitles لم اكن اريد ايذاءها اردت فقط ان اخيفها
    Il fait ça seulement s'il a un autre garçon sous la main. Open Subtitles سوف يفعل ذلك فقط ان كان على وشك احضار صبي أخر
    Si seulement nous pouvions être aussi disponible, généreux et compréhensif que mon père l'était. Open Subtitles فقط ان امكننا ان نكون معطائين وكرماء ومتفهمين كما كان ابي
    Niobé voudrait seulement qu'elle épouse un homme bien. Open Subtitles نيوبي ستريد فقط ان تتزوج من رجل محترم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد